ТИМ /забирает цветы/. Я возьму их, извини. Ах, объявление-то! Держи! /Отдает цветы обратно./
ФРЕДЕРИК. По-моему, Поппи уже объявляла,
ТИМ. Да? А сколько сказала? Две минуты? Пора одну. /В микрофон./ Леди и джентльмены, займите, пожалуйста, ваши места. Мы поднимем занавес ровно через минуту. /Забирает цветы./
ФРЕДЕРИК. Знаешь, по-моему, она объявляла три минуты.
ТИМ. Три? Это я объявлял три минуты. Подержи! /Отдает цветы. В микрофон./ Леди и джентльмены, займите, пожалуйста, ваши места, мы поднимем занавес через две минуты,
/Входит БЕЛИНДА с бутылкой виски./
ФРЕДЕРИК. Ну как?
БЕЛИНДА. Никак. Но я нашла вот это. Спрятал за огнетушителями.
ФРЕДЕРИК. Ох, господи, нехорошая примета.
ТИМ. Дай ее мне!
БЕЛИНДА. На. И спрячь так, чтоб никто не видел.
/Входит ПОППИ. ТИМ прячет от нее виски./
ПОППИ. В пивной тоже нет.
ТИМ. А в комнате отдыха смотрела, в зеленой?
БЕЛИНДА. Я смотрела.
ТИМ. Еще посмотри. /Уходит, унося бутылку./
ПОППИ /в микрофон/. Леди и джентльмены, займите, пожалуйста, ваши места, мы поднимем занавес через две минуты.
ФРЕДЕРИК. Боже, Тим уже объявил две минуты!
ПОППИ. Уже? /В микрофон./ Леди и джентльмены, извините, мы поднимем занавес через одну минуту.
БЕЛИНДА. Что же теперь будет?
/Врывается ЛЛОЙД в ярости./
ЛЛОЙД. Что здесь происходит, будьте вы прокляты!
БЕЛИНДА. Ллойд!
ФРЕДЕРИК. Боже!
ПОППИ. Я не знала, что ты здесь...
ЛЛОЙД. Меня нет здесь, я в Лондоне, но я не могу сидеть там и слушать эти "две минуты", "три минуты'', ''две минуты"...
БЕЛИНДА. Дорогой мой! У нас такая жуткая драма внизу
ЛЛОЙД. У нас жуткая драма вон там, в зале. Поппи, это дневной спектакль, радость моя! Там сидят одни старики-пенсионеры. "Мы поднимем занавес через три минуты" - и все бегут в туалет, "мы поднимем занавес через одну минуту" - и все бегом обратно. Нет, мы не знаем, куда мы идем!
ПОППИ. Ллойд, мне необходимо поговорить с тобой.
ЛЛОЙД /целует ее мимоходом/. Скажи мне только одну вещь, дорогая.
ПОППИ. Я не могла дозвониться тебе.
ЛЛОЙД. Брук выходит на сцену?
БЕЛИНДА. Выходит ли Брук?
/В это время появляется БРУК с бутылкой виски./
Брук! Ты выходишь, не так ли?
БРУК. Что вы?
ФРЕДЕРИК. У тебя все в порядке, Брук?
БРУК. У меня все в порядке.
ЛЛОЙД. Хватит! Все о'кей! Она в полном порядке, как видите.
БРУК. Ллойд!
ЛЛОЙД /целует ее, смотрит на бутылку/. Откуда это?
БЕЛИНДА. Еще бутылка?
БРУК. Я лежала на полу в зеленой комнате...
ЛЛОЙД. Ты лежала на полу в зеленой комнате?
БЕЛИНДА. Так она расслабляется.
ЛЛОЙД. А, понятно...
БРУК. Я увидела ее за батареей.
БЕЛИНДА. О боже! Он рассовал их повсюду!