Марк Шейдер (Савочкин) - страница 56

Я знаю, что Ханна с утра уже нанюхалась какой-то дряни.

Я знаю, что Ханна никогда в жизни не спускалась в забой.

Я знаю, что Ханна сексуально озабочена, и когда она возбуждается, то начинает говорить без умолку.

На секундочку я представляю себе Землю, всю изрытую подземными ходами, вдоль и поперек. Я представляю себе ходы, прорытые под реками и озерами, в обход гор и скалистых массивов. Я представляю себе ходы, соединяющие Китай и Россию, Россию и Украину, Украину и Францию, Францию и ЮАР, ЮАР и Соединенные Штаты Америки. Я представляю себе туннели, пересекающие целые континенты и проложенные под океанским дном. По поверхности ходят люди, ездят автобусы, на поверхности выгуливают собак, в то время как под землей, на глубине всего каких-то пятисот метров, лежит огромная разветвленная сеть пещер и туннелей, где живут люди, которые без паспортов и таможен пересекают границы, не признают никаких рас, национальностей и даже не нуждаются в общем языке, потому что их язык – грохот добычного комбайна. День за днем эти люди ложатся спать и просыпаются, путешествуют или сидят на месте, рождаются и умирают; и все это – не поднимаясь на поверхность. Мозг рисует морлоков из романа Герберта Уэллса «Машина времени», который я читал когда-то в детстве.

Я спрашиваю у Ханны:

– А ты знала, что Герберт Уэллс встречался с Лениным и горячо поддерживал Октябрьскую революцию?


Вечером в раздевалке я готовлюсь заступить на смену, и слова Ханны все никак не идут у меня из головы. Я думаю о всемирном шахтерском союзе, заключенном под землей, о туннелях, длинных туннелях, прорытых от шахты до шахты, из страны в страну. Я растираю по зубам желтый порошок, упаковываю свои вещи в контейнер и размышляю: в конце концов, если мы можем играть в забое в футбол, почему мы не можем прокладывать выработку, которая не будет отражена на схеме?

Ребята спокойны и сосредоточенны, а Саня аккуратно прячет мяч под робу – так же спокойно и сосредоточенно, как и все. Только на одном лице в комнате я читаю беспокойство и потерянность. Кролик смотрит на меня так, как будто что-то хочет спросить, но никак не решается.

– Что? – спрашиваю я.

– У тебя… у тебя есть? – спрашивает Кролик.

Он имеет в виду нацвай.

Нацвай, который ты будешь растирать языком по зубам.

Нацвай, который растворится в твоей слюне и будет стекать под язык.

Нацвай, в который добавляют куриное дерьмо.

– На вот, – говорю я и даю Кролику катыш желтого порошка. Мне не жалко. У меня этого добра теперь навалом. Я ведь им торгую, и запаса, который у меня хранится, хватит на целый город.