Милый, давай поженимся (Маршалл) - страница 12

Заморив червячка двумя пиццами и выпив стакан пива, Фокси почувствовал, что настало время звонить Луизе Малькольм, о которой он до сих пор не имел ровным счетом никакой информации.

Вместо того чтобы пьянствовать, мог бы навести справки! — отругал себя Фокси. Сокрушаться было поздно, поэтому он включил телефон и набрал номер Луизы Малькольм.

— Аллоу? — услышал он премерзкий голос на другом конце провода.

— Добрый день, мисс, — бодрым деловым тоном ответил Фокси. — Я говорю с Луизой Малькольм?

— А кого вы ожидали услышать?

— Именно ее, мисс.

— Может, представитесь для начала?

— Конечно, мисс. Меня зовут Фокси Данкан. Вы хотели со мной связаться, поэтому мой друг, Микки Шарп, дал мне ваш телефон.

— Ах, мистер Данкан, — омерзительный голосок тут же сменился мягким, даже заискивающим. — Да-да, как же, конечно помню… Мне о вас кое-кто рассказывал, поэтому я решила обратиться к вам со своим деликатным вопросом.

— Конечно, мисс.

— Называйте меня просто Луиза… — В ее голосе Фокси почудилось кокетство. Только этого ему не хватало — кокетливой старой швабры!

— Хорошо, Луиза. Как я понял, вы хотите посвятить меня в курс дела при встрече?

— Вы правильно поняла, Фокси. Что, если вы заедете ко мне? Сегодня, около пяти…

Около пяти? Фокси представил, что ему полдня придется провести один на один с Либби, и эта перспектива не очень-то его порадовала.

— Я с радостью заеду, но нельзя ли пораньше? Дело в том, что на пять часов у меня уже кое-что запланировано…

— Может быть, в два? — предложила покладистая Луиза.

— Великолепно, Луиза. Я буду у вас ровно в два. Назовите ваш адрес.

— Вы запишете?

— Я запомню, будьте уверены.

Вернувшись домой, Фокси застал Либби уже одетой. Она щебетала себе под нос какую-то веселую песенку и лихо расправлялась с горой посуды, которую Фокси не мыл уже пару недель. Элиот довольно облизывался, сидя на подоконнике, — Либби успела его покормить. Единственная еда, которая всегда была в запасе у доброго Фокси, — это кошачьи консервы.

— Лапуля, ты — чудо, — похвалил ее Фокси, а про себя подумал, что было бы куда лучше, если бы эта милая девушка телепортировалась к себе домой. При виде щебечущей Либби на душе у него заскребли кошки, только не такие ленивые, как Элиот, а самые буйные и когтистые. — Такого для меня еще никто не делал… А я тебе пиццу принес, лапуля. Ты, наверное, проголодалась… — «После вчерашней ночи», хотел по привычке добавить Фокси, но вовремя спохватился. Не стоило напоминать Либби, что между ними что-то было. Хотя Фокси и сам ничего не помнил…

— Спасибо, — улыбнулась Либби своей ослепительной улыбкой.