Ловите принца! (Щепки на воде) (Сударева) - страница 63

— Мне нелегко это делать. Нос мой расквашенный — тому порука. Но, тут мы с тобой квиты. И, мне кажется, я просто обязан… Встань на колени, мастер Пек, через минуту ты будешь рыцарем.

Юноша улыбнулся, убрал руку от меча и послушно опустился перед капитаном на колени.

— Сегодня я видел пример неудержимой и беспредельной отваги, — торжественно и громко заговорил Альвар. — Илидол должен гордиться, что вырастил в своих стенах такого защитника. Твои поступки, твои слова, мастер Пек, всех нас укрепили в правильности нашего выбора, заставили сильней полюбить свой родной город. Я сам сомневался, я сам испытал страх при виде дружины Гоша у стен. Но теперь я уверен: грабитель и убийца и его воины не войдут в наши ворота, пока хоть один илидолец будет жив…

Тут горожане прервали капитана громким и дружным воплем 'Дааа!

Ему пришлось поднять руку, призывая к тишине. Затем Альвар продолжил:

— Я с полным правом посвящаю тебя в рыцари города Илидола, — с этими словами он ударил Пека по плечам клинком, а под конец коснулся острием меча лба юноши. — Будь и дальше таким же смелым и дерзким, не бойся ничего, но заставляй других трепетать. Будь как меч — прямым и сияющим.

— Буду, — пообещал Пек.

Теперь капитан широко улыбнулся юноше и протянул руку:

— Вставай. Мы равны… Но все же не забывай иногда слушаться меня.

— Я буду слушаться, но лишь тогда, когда буду уверен, что твои приказы на пользу Илидолу, — ответно улыбнулся Пек.

Альвар хотел еще возразить на такую вольность, но ему помешал очередной крик дозорного — Ларика:

— Эгей! Братишки! Не спите там! Дружина-то лорда не спит!

Все поспешили выглянуть за стены — на том пригорке, где убили мэра, вновь появился герольд. А войска Гоша отошли на безопасное расстояние и начали растягиваться, чтоб взять город в кольцо. Судя по всему, лорд решил осадить Илидол.

Герольд успокоил своего плясавшего горячего коня, уперев руку в бок, протрубил сигнал, требовавший внимания, а потом важно прокричал:

— Эй, Илидол! Ты страшно разгневал своего господина!

— Лорд Гай принял откуп — Илидол теперь свободен! У нас нет господина, кроме нас самих! — тут же нашел, что ответить, шустрый Пек.

— Кто это смеет прерывать меня? Герольда?! — пробовал возмутиться посланник.

— Если интересно, то я Пек, сэр Пек, рыцарь Илидола! — не стал тихориться юноша.

— Да ради Бога! — махнул рукой герольд. — Дайте договорить.

— Валяй — болтай! — милостиво позволил Рифмач.

Герольд прокашлялся и снова завещал на все поле:

— Так вот, если вам дорога жизнь, то сдайте город, сдайтесь на милость лорда Гоша. Он покарает выскочек и бунтарей, так как должно. Остальным не причинит вреда. Если не согласитесь…