– Я – Маргарет Фейн, начальник службы безопасности аэропорта. Полагаю, вы собираетесь выдвинуть обвинения?
– Да, – подтвердила Санни.
– Хорошо, – одобрительно сказала мисс Фейн, – мне нужны показания от вас обоих.
– Как много времени это займет? – спросил Ченс. – У нас с мисс Миллер мало времени.
– Мы постараемся оформить все побыстрее, – заверила его мисс Фейн.
Действительно ли мисс Фейн являлась настолько профессионалом, или же имело место еще одно маленькое чудо, но, по мнению Санни, вся бумажная работа завершилась в рекордно короткие сроки. Не прошло и получаса, как кретина увели в наручниках, все бумаги были подготовлены и подписаны, а Санни и Ченс Маккол, исполнив свой гражданский долг, оказались свободны.
Ченс стоял возле нее, пока Санни звонила в свой офис и объясняла ситуацию. Ее босс, Уэйн Бишем не обрадовался, но подчинился реальности.
– Повтори еще раз, как зовут этого пилота? – спросил он.
– Ченс Маккол.
– Не вешай трубку, я проверю его.
Санни подождала. В их компьютерах содержалась обширная база данных и о коммерческих авиалиниях, и о частных перелетах. В чартерном бизнесе имелись некоторые неприятные личности, больше имевшие дела с транспортировкой наркотиков, нежели с пассажирскими перевозками, и курьерская компания не могла позволить себе быть небрежной.
– Где находится его основная база?
Санни задала этот вопрос Ченсу.
– В Фениксе, – ответил тот, и она передала полученную информацию.
– Хорошо, найми его. Он кажется приличным. Сколько он хочет за услуги?
Санни спросила.
Мистер Бишем проворчал, услышав ответ.
– Это немного дороговато.
– Он находится здесь и готов к вылету.
– А какой у него самолет? Я не хочу платить такие деньги за какой-нибудь «кукурузник», который не сможет доставить тебя вовремя.
Санни вздохнула.
– Почему бы мне просто не передать ему трубку? Это сэкономило бы время.
Она передала трубку Ченсу.
– Босс хочет узнать о вашем самолете.
Ченс взял трубку.
– Маккол.
Он слушал минуту.
– У меня «Цессна Скайлэйн[2]». Дальность полета 800 миль на 75% от мощности, время в воздухе без дозаправки – шесть часов. Мне придется дозаправиться. Лучше, чтобы это произошло где-то на середине пути, скажем, в Робертс Филд[3] в Редмонде, Орегон. Я могу радировать заранее, и таким образом мы не потратим много времени на дозаправку, – он взглянул на свои наручные часы, – с тем часом, который мы выиграем, когда пересечем Тихоокеанский часовой пояс, она сможет успеть в срок.
В течение еще одной минуты он выслушивал ответ, а затем передал трубку обратно Санни.
– Ну, и каков вердикт? – спросила она.