История Камня (Хьюарт) - страница 135

— Но вы же не ели их! — в ужасе воскликнул Мастер Ли.

— Это-то мы пережили, но потом продавцы набили этих морских слизней сыром.

Мастер Ли побледнел, а мы с Лунным Мальчиком позеленели.

— Я хорошо помню это, — проворчал гад. — Был двойной час петуха третьего дня восьмой луны, когда этот одержимый смертью продавец пришел к нам, собираясь продать все товары одновременно, набил сыр червяками, а потом начинил сыром морских слизней.

— Нефритовый Император, спаси нас, — сказал Мастер Ли. — Я подозреваю, что дальше вы помните только то, как выбирались из базилики Бога Стен и Рвов.

— И бог был в ярости, — выдохнул гад. — В Регистре Жизни и Смерти ничего не сказано о комбинации червяков, сыра и морских слизней, и поскольку мы преждевременно стряхнули со своих ног красную пыль земли, он отправил нас всех в Девятый Ад.

— Гу—гу—гу, — пели старикашки, надеясь что Небо, быть может, вспомнит, как они освобождали червяков из горшков.

— Но в этом есть и хорошая сторона, — успокаивающе сказал Мастер Ли. — Через три года вам всем будет разрешено вернуться в виде приведения, и вы сможете навещать продавцов столько, сколько захотите.

Гад побагровел. — Ли Као, вы не знаете этих продавцов! — воскликнул он. — Они засунут наши приведения в червяков, червяков в сыр, сыр в морских слизней, назовут все это Четыре Зловонных Аромата Страдающего Спокойствия и сделают на этом состояние!

Глаза Мастера Ли перешли на ворота впереди. Здешние демоны были самыми жестокими из всех, которые мы видели, а дьяволы — чиновниками высокого ранга, и даже с эмблемой и государственным зонтиком мы бы не ушли далеко. Боковые ворота вели в сад с серыми цветами, Мастер Ли наклонился и достал набор отмычек из фальшивой подметки левой сандалии.

— Ксянг, вы собираетесь сдаться так легко, без борьбы? Нет, клянусь всеми богами! — громко крикнул он. — С вами всеми поступили несправедливо, и я уверен, что Небеса услышат вашу жалобу, если вы вложите в нее все сердце. Где Его Святость? А, ты здесь! Давай, парень! Последнее усилие!

— Гу—гу—гу, — робко пели старикашки, но самый святой из них был сделан из более крепкого материала.

— Я молюсь Небесному Создателю Первого Источника, — проревел он. — Я молюсь Создателю Нефритового Рассвета и Золотой Двери. Я молюсь Королеве, Матери Ванг. Я молюсь Чанг-о и Хар. Я молюсь Матери Молний, Отцу Дождя, Повелителю Грома, Князю Ветра и Младенцу Облаков!

— Гу—гу—гу—гу, — подхватили старикашки, немного приободрившись.

Мастер Ли, спрятавшись в толпе, наклонился к замку боковой двери. Его Святость любезно заглушал любые скрипы отмычки.