Я виновато потупился.
- И что я могу ответить на это инспектору? - продолжал мой друг. - Ничего. Ведь и такое вполне могло произойти. Да только я знаю, что все было не так. Мне нужно, чтобы все было не так.
Пуаро замолчал, и его лицо приняло мечтательное выражение.
- А ведь мы бы так ничего и не узнали, если бы только преступник не оторвал этот лист, а аккуратно обрезал бы его. Ничего!
- Зато теперь методом дедукции мы установили, что убийца - человек безалаберный, - пошутил я.
- Нет, нет. Может быть, он спешил. Посмотрите, как неаккуратно оторвано. О, наверняка времени у него было в обрез.
Помолчав немного, Пуаро продолжал:
- Вы, Гастингс, наверное, обратили внимание на одно важное обстоятельство: у этого человека, этого Д., должно быть на тот вечер очень крепкое алиби.
- Не вижу, как ему вообще можно обзавестись даже плохоньким алиби, если сначала он был на Риджент-гейт, где совершил убийство, а затем встречался с Карлоттой Адамс.
- Как раз это я и имел в виду, - сказал мой друг. - Преступнику позарез нужно алиби, значит, он его наверняка приготовил. Второй вопрос: действительно ли его имя или фамилия начинается с буквы Д. или это прозвище, под которым его знала Карлотта Адамс?
Он помолчал и тихо добавил:
- Мы должны найти его, Гастингс. Мы обязательно должны найти человека, имя, фамилия или прозвище которого начинается с буквы Д.
На следующий день к нам пришел неожиданный посетитель - Джеральдина Марш.
Пуаро поздоровался и пододвинул гостье кресло. Я взглянул на девушку, и прежнее чувство жалости овладело мной. Ее большие черные глаза, кажется, стали еще больше и темнее. Под ними были круги, как будто девушка провела бессонную ночь. Почти детское лицо выглядело изможденным.
- Я пришла к вам, мистер Пуаро, потому что не знаю, как жить дальше. Я ужасно расстроена и обеспокоена.
- Я вас слушаю, мадемуазель, - серьезно и с симпатией сказал Пуаро.
- Рональд рассказал мне, о чем вы говорили с ним в тот день. В тот ужасный день, когда его арестовали, - девушка зябко повела плечами. - У него не было надежды, что ему кто-то поверит, но вы неожиданно подошли к Рональду и сказали: "Я вам верю". Это правда, мистер Пуаро?
- Правда, мадемуазель, я так сказал.
- Вы действительно поверили его рассказу или это были просто слова?
Джеральдина с тревогой ждала ответа, подавшись вперед и крепко сцепив руки.
- Я поверил его рассказу, мадемуазель, - тихо ответил Пуаро. - Я считаю, что ваш двоюродный брат не убивал лорда Эдвера.
- О! - лицо девушки порозовело, глаза широко раскрылись. - Но тогда вы считаете, что… что убил кто-то другой!