Возрождение Атлантиды (Дэй) - страница 42

Потому что, на долю секунды, казалось, что бархат засветился.


— Ты совсем из своего королевского разума выжил? — Вэн остановился перед братом, уперев сжатые в кулаки руки в бедра, после того, как некоторое время походил, злобно ругаясь на древне-атлантическом, латинском и почти неиспользуемом диалекте, на котором одно время говорили недалеко от Константинополя.

Конлан вздохнул, не зная, то ли наградить брата военными медалями за творчество, то ли приказать арестовать Королевского Мстителя за предательство.

Я мог бы бросить монетку

Конлан подошел ближе к Вэну, вторгаясь, черт побери, в то, что Вэну нравилось называть своим личным пространством.

— Я не просил тебя судить мои поступки. Я всего лишь описал возможную угрозу нашим воинам. Если есть еще люди с подобной способностью выводить из строя нас эмоциональной телепатией…

Он не сказал того, что еще следовало сказать. Никакой угрозы Атлантиде не содержалось в его остром влечении к ней.

Признайся, влечение — это мягко сказано. Попробуй потрясающее, болезненное желание.

Он выдохнул. Даже принцы могут иметь право на личную жизнь, верно?

Вэн с отвращением покачал головой, а потом продолжил бродить и ругаться. Конлан перестал его слушать после того, как услышал что-то насчет «отродья навозного жука» на древне-португальском, и повернулся к Аларику, который оставался неожиданно молчаливым во время рассказа Конлана о вечерних событиях.

Когда Аларик говорил — это было достаточно опасно.

Но его молчание — это было смертельно.

Жрец смотрел на него, не мигая, и казался почти нечеловеческим в своей неподвижности. Если и существовал в мире человек, неподходящий для поста жреца, Конлан назвал бы Аларика. Одного роста с Конланом, крепкое, мускулистое тело Аларика подходило к смертельной угрозе в его глазах.

Определенно, ни один школьник не стал бы рассказывать ему о своих детских шалостях в исповедальне. Но ходили слухи, что много женщин, соблазнившиеся темной красотой Аларика, питают надежды убедить темного жреца нарушить свой обет целибата.

Конлан почти рассмеялся при этой мысли. Было широко известно, что Посейдон лишил бы силы того жреца, кто нарушил бы обет целибата. Сила был единственной любовницей Аларика; ни одна женщина не могла стать между ним и его поиском еще большей силы.

Как будто читая мысли принца, Аларик показал зубы в холодном подобии улыбки.

— Я согласен с Конланом.

— Слушай, я… что? — это согласие выбило его из колеи.

— Ты меня слышал, — Аларик повернулся, его лицо ничего не выражало. — Ты хочешь последовать за этой женщиной в ее дом, чтобы убедиться в ее безопасности. Ты требуешь перевести ее в Атлантиду, в качестве твоей… гостьи. Я согласен с тобой.