Возрождение Атлантиды (Дэй) - страница 46

И перевел ее из состояния покоя к состоянию возбуждения за какие-то десять секунд.

Как это вообще было возможно?

— Ладно, мистер Плод Моего Воображения. Какого черта. Я продолжу. ПТС значит «Посттравматический Синдром», который я получила после того, как Моррис почти забил меня до смерти.

Она снова рассмеялась.

— Это чертовски серьезно, как на это не посмотри. Я о том, что для меня не осталось розовых слоников. Мне пришлось создать сногсшибательно великолепного мужчину, который может делиться своими мыслями и эмоциями со мной.

Она встала и направилась в ванную.

— У меня должны быть какие-то таблетки. Может быть немного валиума?

Потом снова она оказалась в огне, когда его эмоции помрачнели. Кто-то бил тебя?

Низкий, опасный. Другой вид дрожи охватил ее при чисто мужской командной нотке в его голосе.

Не то, чтобы она была такой девушкой, которая трепетала от какого-то сексуально-привлекательного альфа-самца.

— Со мной всё в порядке. Он мертв, так что заканчивай со своим «я — закон».

Но его голос раздался вновь, заставив ее замереть, что-то самодовольное и чисто мужское зазвучало в его словах.

— Ты полагаешь, что я великолепен, гм?

Райли закатила глаза. Очевидно, что даже в Мире Галлюцинаций, у мужчин просто огромное эго. Она лениво подумала, что еще в нем было огромным, потом спохватилась, когда ее лицо запылало. Не думай об этом, Райли.

Возможно, я просто плод твоего воображения, — сказал он, ее разум уловил здравый смысл и веселье, звучавшее его голосе. — Вероятно, тебе не стоит смотреть в окно.

— Что? — она подбежала к окну и рывком открыла свои жалюзи, уставившись на ее крошечный садик. Четверо, нет, пять мужчин окружали Конлана. Она заметила, что все они были ростом с Конлана и одеты в черное, прежде чем перевела свое внимание на фигуру, стоящую среди них в одиночестве.

И этот человек смотрел вверх на неё.

— Ох, святое проклятье, это ты, — прошептала она, кладя ладони на окно, пойманная его взглядом.

— Да, это определенно я. Если я — лишь плод твоего воображения, может ли этот плод заметить, что я действительно оценил бы, если бы ты переоделась, прежде чем показаться перед моими людьми?

Его голос в ее разуме звучал хрипло. Не то, чтобы я не оценил твой выбор ночной рубашки.

Посмотрев на себя, Райли почувствовала, что ее щеки горят. На ней был только старый, поношенный зеленый топ, на котором было изображено тусклой золотой нитью «Умные девчонки — на вес золота» над кружевными трусиками.

Довольно девчачьими трусиками.

С пылающим лицом она отступила от окна, не зная, то ли испугаться, то ли смутиться, то ли радоваться тому, что он — настоящий.