– прочла она вслух. – В твоем сегодняшнем письме ты пообещала написать мне еще одно, и мысль об этом не дает мне покоя…»
– Вот на это взгляни! – воскликнула Джессика, заглядывая Лиле через плечо. – «Я выйду на улицу и буду одиноко бродить, думая о тебе. Я смотрю в сторону Ласковой Долины и посылаю тебе свое сердце…»
– Боже мой, – изумилась Лила, – неужели он существует на самом деле? Просто герой какого-то классического романа.
Кэролайн покраснела.
– Конечно, он есть на самом деле, – ответила она. – И он настоящий романтик.
– Ну хорошо, когда же мы увидим твоего романтичного поклонника? Интересно, так ли он хорош, каким кажется в письмах?
– Вы убедитесь в этом, и очень скоро, – уклончиво ответила Кэролайн.
Ей не нравилось, как Джессика посмотрела на Лилу. Интересно, до каких пор они будут довольствоваться письмами?
Неожиданно у Кэролайн стало тревожно на душе. Она вдруг поняла, в какие опасные воды ее занесло. А когда рядом такие акулы, как Джессика и Лила, надо держать ухо востро.
В семь часов вечера хлопнула входная дверь.
– Всем привет! – крикнула, запыхавшись, Элис Уэйкфилд. Она повесила в шкаф свой синий блейзер и побежала на кухню. – Я так опоздала! Сегодня на работе просто завал. Сейчас я быстренько что-нибудь приготовлю.
В гостиной она остановилась, заметив вдруг, что стол накрыт скатертью, а на ней красуются лучший фамильный фарфор и серебро. Из кухни доносился соблазнительный запах.
– Что происходит? – удивилась она.
– Это сюрприз. – Джессика подошла к матери и поцеловала ее. Поверх рубашки и шортов на ней был фартук. – Мы с Лиз вели себя ужасно и хотим исправить ошибку, угостив вас ужином.
– Зачем все это, – засмеялась миссис Уэйкфилд. – Достаточно было бы просто извиниться. А где Лиз?
– Я здесь, мама. – Из кухни появилась Элизабет с вазой, полной цветов.
– Какая прелесть! Амариллис! Где вы их раздобыли?
– В магазине «Цветочное наслаждение». Там всегда самые лучшие, – сообщила Элизабет. – Мы хотим не просто попросить прощения. Последнее время мы совершенно отбились от рук. Ты не обижена на нас?
– Вы же знаете, девочки, я не могу долго на вас сердиться. – Миссис Уэйкфилд села за стол. – Как вкусно пахнет! Что у нас на ужин?
– Скоро узнаешь, – загадочно сказала Джессика. – Только придется подождать папу.
– Меня кто-то звал? – Будто по сигналу, в дверях появился Нед Уэйкфилд.
– Конечно. Садись, папочка. Надеюсь, ты голоден, ведь у нас сегодня необычный ужин.
Он посмотрел на стол.
– Цветы? Фарфор? По-моему, нас хотят подкупить.
– А вот и нет. – Элизабет внесла салат. Все уселись и принялись за еду. – Если вы надумаете переезжать, мы с Джессикой готовы подчиниться. Что бы вы ни решили, мы не будем путаться у вас под ногами.