Зеркальные тени (Дьяченко) - страница 108

«Она сказала: моя смерть? Может быть, это и есть Элли?»


Утром я проснулся удивительно рано, когда небо казалось бело-серебристым, словно снег под лунным светом. Первым делом позвонил в клинику и надавал множество распоряжений своим заместителям — любой начальник должен уметь перекладывать свою работу на подчинённых, которые умеют в точности исполнять твои приказы и пожелания; затем позвонил в клинику пластической хирургии, чтобы удостовериться, что на сегодня у меня точно нет операций.

Протестировал образец своей крови — и с вздохом облегчения убедился, что моя авантюра с вампирским укусом не привела к катастрофическим последствиям.

Полдня было занято ожиданием и нервозностью, мне с трудом удавалось держать себя в руках, я метался как дикий зверь в клетке, почти ненавидя себя за организованную собственным организмом душевную бурю.

Мысль: «А если она не придёт» — всё сильнее завладевала сознанием, постепенно вызывая чувство безысходности и пустоты.

Убедившись, что часы показывают половину первого дня, я уже почти решился телепортировать к Агояши, хотя бы под предлогом проведать Сае, когда раздался звонок в дверь.

Сердце будто ушло в пятки и не сразу вернулось обратно, дыхание перехватило.

Я быстро пошёл к зеркалу в коридоре и пригладил волосы, взглядом убедившись, что выгляжу как всегда безупречно. Искушение встретить красавицу в одном халате было очень сильным, но я предпочёл сразу её не пугать — и так пуганная — поэтому надел серебристо-перламутровую рубашку и лёгкие белые брюки.

Только подходя к двери, я вспомнил, что забыл очки, просто оставил их у изголовья, когда просыпался — впрочем, они мне на самом деле не нужны, да и без них я выгляжу моложе, а в тридцать один год это уже достоинство.

Открыв дверь, я с улыбкой встретил сразу покрасневшую, когда она встретилась со мной взглядом, Элли.

Её рука повторно тянулась к звонку, но она явно не решалась на него снова нажать.

Я взглядом оценил её: облегающее длинное платье тёмно-синего цвета, драгоценное ожерелье с сапфирами подчёркивало её длинную шею и опускалось к небольшому вырезу платья, который всё равно позволял оценить самый верх обольстительной груди.

У меня перехватило дыхание, когда мой взгляд скользнул вдоль изгиба её невероятной тонкой талии.

Она откинула голову, и её длинные густые волосы роскошной гривой рассыпались по плечам и спине, по хрупким плечам, трогательным лопаткам, достигая небольших округлых ягодиц.

Я заметил, что она чувствует себя неловко, словно надела нечто, что давно уже не носила.

— Я давно не носила платья. Уже и не помню, когда это было в последний раз, — застенчиво улыбнувшись, заговорила она. И это разрядило напряжённую атмосферу, накалившуюся между нами.