Ну и дела, подумала Мэгги, да из нее могла выйти отличная актриса.
– Спасибо, мисс Уоткинс, если хотите, можете ехать, – распорядился шериф и всем телом повернулся к Мэгги. – Если позволите, я задам вам пару вопросов.
Вопреки ожиданиям присутствующих, Сандра не вскочила со своего места и не выбежала на улицу. Она выглядела так, словно была приглашена в этот дом и была желанной гостьей.
– Скажите, Маргарет, вы знали об отношениях вашего мужа и вашей подруги?
– Для меня это новость. Насколько я знаю вкусы моего мужа, его не прельщает такая крупная добыча.
– Куда уехал ваш муж?
– В Калифорнию, на гастроли, – ответила Мэгги.
– Это он вам так сказал?
– Да. – Она начала припоминать события того дня, и смутное ощущение беспокойства потихоньку стало овладевать ее мыслями. – Он так сказал, а потом я позвонила жене одного из музыкантов, и она все подтвердила.
– А зачем вам понадобилось проверять слова вашего мужа? – заинтересовался шериф. – Были основания думать, что он лжет?
– В этот раз, когда он прощался со мной, он говорил со мной так, будто не собирался возвращаться. Не уверена, но в тот момент это меня насторожило. К тому же он прихватил половину всех наших сбережений. А жена барабанщика из группы Эрика, которой я позвонила, сказала, что они будут жить в дорогом отеле. Это мне показалось очень странным, я и сейчас думаю, что это довольно странно. А вы как думаете?
Вопрос Мэгги удивил и одновременно рассмешил шерифа. Он почесал в затылке, поднялся и, подозвав своего помощника, попросил проверить, приобретался ли билет на имя Эрика Слейда до Сан-Франциско.
Мэгги было не совсем понятно, куда клонит шериф. Нет, разумеется, Мэгги была умной женщиной и поняла, что Сандра обвиняет Дэвида в исчезновении Эрика.
Наконец вернулся помощник шерифа и выразительно покачал головой.
– Увы, миссис Слейд. Ваш муж вас обманул. И хотя супруга барабанщика Харриса подтверждает, что группа вашего мужа гастролирует в Калифорнии, самого Эрика Слейда среди музыкантов нет. Он вообще не появлялся там. В тот день он не улетел в Сан-Франциско, а сел в поезд до Кавендиша.
Мэгги резко обернулась к Дэвиду, их глаза встретились, и Мэгги узнала правду. Эрик был здесь! Но почему Дэвид не сказал ей? Почему не посвятил ее в дело, которое не могло не касаться ее лично?
В ее взгляде читалось все сразу: и упрек, и досада, и твердая вера в невиновность Дэвида, и страх за его судьбу.
– Мистер Шелдон? Вам нечего нам рассказать? – осведомился шериф.
Дэвид пожал плечами и произнес:
– Если вам нужно знать, я не убивал мужа Маргарет.