АЛЕЛИ. Какого еще барана? Разве вы баран?
АЛЬДЕБАРАН. Альдебаран, принцесса. Это очень древнее и громкое имя: Аль-де-ба-ран!
АЛЕЛИ (хохочет). Ай-да-баран! Ай-да-баран!.. ну, а если я выйду за вас замуж, как же будут звать меня: "Ай-да-борона" или "Ай-да-овца"? Нет, не хочу!..
АЛЬДЕБАРАН. Какая вы злая, принцесса Апрелия!
АЛЕЛИ. Нет, что вы! Злая у нас Августа, а я просто глупая. Только вы, пожалуйста, никому про это не рассказывайте. Это наша государственная тайна.
АЛЬДЕБАРАН. Ах, вот как! Хорошо, что вы открыли мне вашу государственную тайну вовремя. Честь имею кланяться! (Про себя.) Черт побери, как бы из-за этой дурочки мне, умному, не остаться в дураках!.. (Идет на ходу сталкивается с Болталоном.)
Тот выбегает на площадку весь взъерошенный и багровый от яроети.
БОЛТАЛОН. Черт побери! Как вы смели так подшутить надо мной?
АЛЬДЕБАРАН. Боюсь, что я подшутил не над вами, а над собой.
БОЛТАЛОН. Бросьте эти уловки! Принцесса, которую вы назвали Апрелией, оказалась Августой, да еще при этом такой ведьмой, что чуть глаза мне не выцарапала, когда я назвал ее Апрелией. Нет, этого я вам не прощу, клянусь честью!
АЛЬДЕБАРАН (обрадованно.) Ах, так вы не получили согласия принцессы Августы?
БОЛТАЛОН. А вы получили согласие принцессы Апрелии?
АЛЬДЕБАРАН. Вас это не касается.
БОЛТАЛОН. Зато моя шпага сейчас коснется вашей печенки! (Хватается за эфес шпаги.) Я четыреста раз дрался с такими бездельниками, как вы!
АЛЬДЕБАРАН. И потеряли только одно ухо? Мало!
БОЛТАЛОН. А вы сейчас потеряете оба! (Выхватывает свою тяжелую, длинную шпагу.)
АЛЬДЕБАРАН (небрежно). Послушайте, вы! Если уж вам так хочется драться, можно выбрать другое место и другое время. А сейчас я что-то не расположен.
БОЛТАЛОН. Ах, не расположены? Ну, так я вас расположу! Держитесь!
АЛЬДЕБАРАН (отступая). Но-но! Потише! Уж не хотите ли вы напугать принца Альдебарана?
БОЛТАЛОН (размахивая шпагой). Нет, я хочу проткнуть его, как цыпленка!
АЛЬДЕБАРАН (волей-неволей вытаскивает свою тонкую, с нарядным эфесом шпажонку). Ах, вот как! Что ж, пеняйте на себя! (Нерешительно топчется на месте и наконец делает выпад, стараясь держаться подальше от противника)
БОЛТАЛОН (при виде обнаженной шпаги сразу отскакивает). Постойте! Что вы делаете? (С грохотом бросает шпагу в ножны и, отдуваясь, отирает со лба пот.) Благодарите принцессу за то, что остались живы!..
АЛЬДЕБАРАН (тоже спрятав шпагу и держась за сердце). А в другой раз поосторожней размахивайте своей оглоблей, а то ушей и носов у вас не так уж много.
БОЛТАЛОН (ворчливо). На мой век хватит! У вас, видно, другого дела нет, как считать чужие уши и носы!