Он еще пристальнее посмотрел на нее, вызывая у нее желание съежиться.
— Ты веришь в дьявола, девушка?
И Клэр вспомнила о своей матери. Она смотрела на обтрепанную твидовую спинку дивана, за которой спряталась, дрожа от страха, желая, чтобы мама вернулась домой. И тень, ползущая по комнате…
— Нет, я не верю, — выдохнула она, заливаясь потом. — Ты хочешь напугать меня?
Его свирепое лицо смягчилось.
— Ты вынудила меня, девушка. И ты соблазнила меня простым прикосновением. Я хочу защищать тебя, и возможно так будет лучше. Пожалуй, тебе необходимо узнать, как здесь живут.
Она воспользовалась удобным случаем.
— Сколько Повелителей здесь?
Он издал недовольный звук и прошествовал к столу налить еще вина. Клэр поняла, что он не собирается выдавать своих собратьев рыцарей.
Она изменила тактику.
— Почему на нас напали? Кто были те люди и чего они хотели?
— Это были люди Морея. Ему нужна страница, Клэр. А также он хочет меня убить.
Клэр напряглась, внезапно чувствуя, как кошки скребутся на душе.
— Морей — твой враг.
— Граф Морей — враг Господа, Клэр. Он послал Сибиллу в твой магазин найти страницу. Он не должен найти страницу или книгу. — Он напряженно добавил:
— Кстати, он и твой враг.
Она не могла избавиться от неприятного ощущения.
— Я поняла. Книги — действительно священные реликвии. Вы парни, деретесь за них и убьете, чтобы найти их, и не допустите, чтобы ваш враг завладел ими.
— Кэтчах в безопасности в своем храме, — сказал Малкольм. — Я поклялся оберегать священные книги, Клэр. Если Кладдах рядом, я должен использовать всю свою силу, чтобы найти ее и вернуть обратно на Иону.
— Ты продолжаешь говорить книги, книги. Сколько их?
— Три.
— Я знаю, что Кэтчах — книга Мудрости, Кладдах — книга Исцеления. Что в третьей книге?
— В ней содержится вся мощь, известная Древним.
Внутри Клэр что-то екнуло. Почему-то, она знала, что это нехорошо.
— Я не понимаю.
— Дьюайшон содержит информацию о способности перемещаться во времени, способности забрать жизнь и дать ее. В ней также есть власть над мыслями, рабством, мечтами. В ней еще много разных способностей. — Он был мрачен. — Эта книга передает любому эти умения.
Это звучало пугающе. Конечно, никакая книга не может никому дать такую власть. И хотя она не верила в эти способности, он верил, как и каждый, кто был частью его ордена. Она знала силу разума. Возможно, вера вдохновляла Повелителей. Разве она не видела Малкольма в действии на поле битвы? У него или нечеловеческая доблесть, — или это именно так проявлялось.
Клэр попыталась успокоиться, но тщетно.