Темное искушение (Джойс) - страница 56

Огромная волна желания захлестнула ее, когда она расправила рукой льняную рубашку на его крепких мускулах.

— Расскажи мне. Закончим с этим. Ты уже раскрыл мне ужасный секрет, угрожающий твоей жизни. Так расскажи все остальное.

Он криво улыбнулся.

— Не играй со мной, Клэр.

Его глаза загорелись, и не только от гнева. Клэр увидела страсть.

— Почему нет?

Прикасаясь к нему, она млела и чувствовала себя слабой.

— Ты играл со мной с самого начала.

— Тогда ты играешь со своей жизнью.

Несмотря на пульсирующий трепет в ее шелковых стрингах, она почувствовала, что ее пробирает мороз по коже.

— Нет. Я тоже доверяю тебе.

Странно, она действительно поняла, что доверяет ему.

— Сколько ваших могут путешествовать во времени? И зачем вы делаете это? Вы состоите в каком-то религиозном ордене или тайном обществе?

Но она знала ответ.

Его взгляд затвердел, и рука накрыла ее ладонь, прижимая еще крепче к его груди.

— Ты задаешь слишком много вопросов. Тебе не нужно столь много ответов.

— Нечестно! Ты притащил меня сюда — и мне надо знать, — закричала она. И она сделала то, что было бы немыслимо в Нью-Йорке. Она скользнула рукой в прорезь туники у шеи, задев пальцами тяжелый крест и цепочку, а затем положила руку на его горячую кожу.

Он сдержанно улыбнулся.

— Играешь с огнем, девушка, — предупредил он.

Что-то ткнулось в ее бедро. Клэр попыталась перевести дух.

— Ты сказал, что доверяешь мне. Ты перенес меня сюда. Малкольм, я — историк, ученый. Вот почему я столько знаю о твоей эпохе. Пожалуйста. Я должна знать.

Она умоляюще посмотрела на него.

Он тяжело дышал.

— Повелители поклялись защищать Бога и Древних, хранить Веру и оберегать Книги.

Она задохнулась, дрожа в предвкушении открытия.

— Мы поклялись защищать тебя, Клэр, и таких, как ты. Защищать невинность. Это самая священная клятва, после клятв, данных Богу.

Она не могла не уточнить.

— Я знала это. Ты не первый рыцарь тайного ордена с еретическими убеждениями. Ты скажешь мне, как называется орден?

Его улыбка походила на оскал.

— Нет никакого названия.

Он резко оттолкнул ее, туника топорщилась над его твердым символом мужественности.

Сейчас она не могла отступиться.

— От чего вы защищаете Бога? От чего вы защищаете Древних? От чего вы защищаете Книги и таких людей, как я?

Он повернулся.

— От зла.

Озноб прошелся по всему ее телу.

— Что не так, Клэр? Ты выглядишь испуганной. Или ты задала слишком много вопросов для такой хорошенькой маленькой головки?

Его тон был неприветливым, насмешливым и яростным.

Она сглотнула.

— Мне все равно, насколько ты снисходителен. Да, ты напугал меня. Мы оба знаем, что в мире существует зло. Но в твоих устах оно прозвучало… слишком пугающе.