Малкольм посмотрел на Брогана.
— Иди в замок и прикажи приготовить большую комнату для нашей гостьи.
Мальчик энергично кивнул и устремился прочь. Малкольм крикнул ему вслед:
— С вином и закуской, парень, и пусть разведут огонь. Леди Камден немного продрогла. Симус, я с тобой скоро переговорю.
— Хорошо, — Симус развернулся и ушел.
Малкольм взял ее за руку.
— Броган — мой бастард, Клэр. Я не женат. Ты выглядишь так, словно кто-то умер.
Это было большим облегчением.
— Слезай, — сказал он мягко.
Клэр соскользнула с лошади, обдумывая ситуацию. Только что она была безутешна, считая его недосягаемым, а сейчас вздохнула с облегчением. О, Господи, если она действительно заинтересовалась этим парнем, у нее большая проблема.
Она кое-как привела мысли в порядок.
— Как ты узнал, о чем я думала?
Он помедлил.
— Я говорил тебе раньше, твои мысли так громко кричат, что их легко услышать.
Клэр скрестила руки на груди.
— Я начинаю думать, а нет ли у тебя телепатических способностей?
— Я не понимаю всех этих слов, которые ты говоришь, девушка.
— Ты можешь читать мои мысли?
Он пристально посмотрел на нее.
— О, Боже мой, — сказала, вздрогнув, Клэр. — Ты можешь читать мои мысли, не так ли?
— Это еще одна моя маленькая способность, — ответил он, все же покраснев.
Она подумает про эту специфическую способность в другой раз. Сейчас же она была в ярости.
— Ты должен уважать мои мысли, это личное, — сказал она резко. — Нечестно подслушивать то, что я думаю.
Он улыбнулся, подняв ее подбородок и убедительно смотря на нее:
— Но если бы я прямо сейчас не слышал твоих громких и четких мыслей, ты бы ударилась в слезы и отреклась от всего, что было между нами.
Ее глаза расширились. Он вел себя так, словно за весь день ничего не случилось.
— А что между нами? Я даже не знала, помнишь ли ты вчерашнее утро, — сказала она выразительно. — И меня не волновало, женат ли ты!
— Лгунишка.
Она почувствовала, как ее щеки вспыхнули.
— Ну, может совсем немного. Но просто потому, что в моем времени, нехорошо спать с женатым мужчиной. — Затем она добавила, — Это также не приветствуется и в твое время, и ты это знаешь.
— Я рад, что не давал таких клятв, Клэр, — весьма соблазнительно прошептал он, опустив свои густые, темные ресницы. — Ты думаешь, я не слышал, как ты всю ночь плакала? Я не спал из-за тебя, Клэр.
Ее сердце перевернулось.
— Ну, — с трудом пробормотала она. Нахлынуло желание. — Ну.
Его улыбка была прекрасной, как восходящее солнце сегодня утром.
— Я не знаю, почему ты хотела поехать в Данрок в твоем веке. Я не знаю, почему я хочу тебя. Но думаю, ответы на эти вопросы будут найдены, возможно, на Ионе.