Однако фармацевт сказал, что ему придется ждать двадцать минут.
– У меня дома дети, одни, а в машине остался маленький ребенок.
– Я же сказал, двадцать минут. ― Пирс чуть не застонал.
– Хорошо. Я подожду в машине.
Проходя мимо окна, мужчина увидел свое отражение в стекле. Он не брился уже два дня, спал в этой одежде и выглядел ужасно.
Пирс вернулся в машину. Бесси все еще спала.
– Двадцать минут, Бесс, ― сказал он, но девочка не пошевелилась.
В машине так тепло и тихо. Можно просто положить руки на руль и опустить на них голову…
― Когда должен вернуться Пирс?
– Он сказал, через час.
– Уже почти двенадцать. Разве он не должен был уже вернуться? ― осторожно спросила Шенни.
– Да, ― ответила Венди, и ее губы задрожали. Совсем чуть-чуть, но Шенни заметила.
Она и сама была готова разрыдаться. Она побудет здесь только до тех пор, пока Пирс не вернется домой. Нельзя оставлять детей сейчас, они слишком напуганы. Шенни посмотрела на них и заметила, что беспокойство Венди передалось остальным.
Они потеряли маму. Теперь Пирс где-то задерживается.
– Так, ― твердо сказала Шенни. ― Я позвоню доктору.
– Конечно, ― с облегчением воскликнула Венди. Шенни набрала номер приемной.
– Да, он был здесь, ― ответила медсестра. ― Ему еще нужно забрать лекарство, которое выписали ребенку. Возможно, он решил воспользоваться случаем и сделать необходимые покупки. Он что, оставил бедных детишек одних?
Неодобрение в голосе медсестры покоробило Шенни.
– Нет. Дети остались со мной.
– Если возникнут проблемы…
– Почему они должны возникнуть?
– Людям из социальной службы не очень нравится, как он справляется со своими обязанностями.
Венди, сидевшая рядом с телефоном, услышала эти слова, и ее щеки покраснели.
– Скажи ей, что у нас все отлично, ― прошептала она.
– У нас все отлично, ― повторила Шенни и положила трубку.
– Они хотят забрать нас у Пир… у папы.
– Тогда тем более не стоит унывать. Если вы так их боитесь, надо показать им, что мы справляемся.
– А как? ― поинтересовалась Венди.
– Для начала давайте все здесь вычистим. ― Шенни посмотрела на гору грязной посуды. ― Работы полно, поэтому нам необходим план… Нам нужна горячая вода, поэтому я нарублю дров. Раковина слишком маленькая для такого количества тарелок ― значит, придется наполнить ванну. Дональд, найди нам чистые полотенца. Остальные берут посуду ― всю, кроме ножей, и несут в ванную. Мальчики моют, девочки вытирают. Тарелки должны блестеть. Я вымою кухню, и мы расставим здесь чистую посуду.
– Мы не можем, ― возразил Дональд. ― Мы еще маленькие, чтобы мыть посуду.