– Кстати, о разговоре в той келье… Ты что-нибудь придумал, Эндрю? – наконец поинтересовался Тегг. – Ты говорил… как это называется по-ученому?.. о пре… при…
– О превентивных мерах, – подсказал Серов. – Придумал, Сэмсон. Вон она, одна из моих придумок.
Он показал взглядом на шкафут, где люди Брюса Кука возились с мушкетами и точили тесаки. Вооружились они не до зубов, а по самые брови: у каждого два пистолета и мушкет, пороховые гранаты, сабля, пара метательных ножей, кинжал и топорик. Брюс прохаживался между шлюпками, загромождавшими палубу, следил, как чистят стволы и набивают порохом глиняные кувшины.
– Как бы у парней кишка не лопнула или пупок не развязался, – сказал Тегг. – Тащить такую кучу груза… Не надорвутся по жаре?
– Жары не будет, ночью пойдут и с минимальным запасом провианта, – пояснил Серов и, усмехнувшись, добавил по-русски: – Ничего, лоси здоровые!
– Что ты сказал?
– Сказал, пусть пояса подтянут, тогда пупок будет в целости.
– И чем займется эта шайка?
– Прикроет высадку мальтийцев. В первую очередь конницы.
– Вот как! Об этом ты мне ничего не говорил.
– Ну, так сейчас говорю.
– Где мы их высадим?
– У скал на северном побережье. Примерно в двух милях от места, где с галер сойдут мальтийцы.
Лоб Тегга пошел морщинами.
– Плохой берег! На картинках, что мы разглядывали, камни торчат из самой воды. На шлюпках трудно подойти!
– Надо постараться. Чем хуже берег, тем меньше вероятность, что нас там ждут.
– Хмм… Ты в этом уверен? В том, что ждут?
– Такой расклад не исключается. Мы ведь это обсуждали, Сэмсон.
Тегг кивнул. Глядя в его хмурое сосредоточенное лицо, Серов перенесся в мыслях на пять недель назад, когда они, явившись во дворец магистра, спустились в подвал, в тайную камеру с главными сокровищами Ордена. Запах сухой древесины, старинных пергаментов и бумаги снова коснулся его ноздрей, вспыхнули свечи в медных шандалах, добавив к смеси запахов аромат воска, и сгорбленный брат-библиотекарь поднял крышку одного из сундуков. Он опять услышал его голос, увидел, как морщинистые руки бережно касаются свитков, раскрывают кожаные футляры с желтоватыми листами, перебирают их, гладят и ласкают…
* * *
– Здесь, дети мои, карта и листы с изображениями Джербы. – Голос брата-библиотекаря шуршал, как сухие листья под ветром. На вид этому монаху[86] было лет восемьдесят, но держался он прямо, а его руки в старческих пигментных пятнах не потеряли былой ловкости. – Карта передает очертания острова и его берега, ибо во внутренних областях наши лазутчики не побывали, а кто побывал, тот не вернулся. Не было на это Божьего соизволения! Но виды с моря удалось зарисовать. Вот город на юге и крепость, что у неверных именуется касбой, вот северные гавани и поселения, вот рисунки скалистых и пологих мест вдоль побережья, бухт и камней, что торчат из воды. А вот еще…