Бенгальские рубины (Бингхем) - страница 49

– Слейтер!

Крошечное, похожее на птичку создание, в тщательно напудренном парике, подбежало к нему и поцеловало в обе щеки.

– Вы пришли посмотреть на мою работу?

– Конечно. И привел женщину, которая будет носить ваши творения.

Мадам Ле Бью быстро оглядела Элоис. Казалось, ее нисколько не удивило, что Элоис была прикрыта только атласным розовым покрывалом.

Улыбнувшись, она захлопала в ладоши.

– Какую очаровательную малышку вы нашли! Она маленькая, как вы и говорили, такая изящная, такая красивая!

Не дожидаясь ответа ни от Слейтера, ни от Элоис, она закружилась вокруг своих портных.

– Быстро, быстро! Принесите платье, которое мы только что закончили. Пройдемте, мадмуазель.

Элоис прошла за ширму. Здесь с нее сняли покрывало и попросили стоять спокойно, пока стайка женщин кружилась вокруг нее, словно рой пчел, помогая надеть шелковые чулки и подвязки, атласный корсет и нижние юбки. Две женщины трудились над ее прической, другая пара – над ее ногтями, ей надушили шею и сгибы локтей. Затем Элоис облачили в желтую шелковую юбку, на которой вышиты птицы, и в узкий жакет, расшитый бисером.

Мадам Ле Бью отошла в сторону, чтобы полюбоваться результатом, и просияла от восторга:

– Это великолепно!

Элоис не успела произнести ни слова, как ширму отодвинули, и она очутилась лицом к лицу с хозяином.

Как ему удалось так тихо пройти через всю комнату, она не могла представить. Он осматривал ее новый наряд от кончиков атласных туфель до богато вышитого подола юбки, плотно стянутой талии и жемчужных бугорков ее грудей, подчеркнутых низким квадратным декольте. Его взгляд остановился на высоко поднятых волосах, соломенной шляпке, затем он посмотрел на ее глаза, губы. Элоис начала чувствовать, что ей не хватает воздуха, и это не имело ничего общего с давлением корсета на грудь.

– Сейчас можно поверить, что вы леди, мисс Элоис.

Элоис хотела ответить дерзостью, но явное восхищение на его лице остановило ее, и она произнесла мягко:

– Я рада, что вам нравится.

Он снова переплел ее пальцы со своими, затем повернулся к модистке.

– Благодарю вас, мадам. Надеюсь, остальные платья будут сшиты так же быстро.

– Да, конечно.

Слейтер вывел Элоис в коридор. Она едва замечала, куда они шли, зачарованная ощущением, которое вызывал в ней ее новый наряд: шелестом платья, ласкающим движением кружев, шорохом нижних юбок.

Слейтер бросил на нее взгляд. Взгляд, который проник в ее душу, в ее мысли. Неужели он замечает, насколько сильно на нее подействовало все это? Неужели догадывается, что она надела такую роскошную одежду впервые в жизни?