Криминальная история России, 1993–1995 (Карышев) - страница 64

Тепло поздоровавшись с Сильвестром, управляющий указал ему рукой на кресло. Но тот не торопился подчиняться. Я понял, что психология Сильвестра заключалась в том, чтобы никогда не подчиняться тем указаниям, которые дают ему люди, особенно те, кому он покровительствует. Кстати, эти мои догадки в дальнейшем подтвердились.

Сильвестр медленно стал прохаживаться по кабинету, делая вид, что рассматривает висящие на стене картины, хотя было ясно, что в этом кабинете Сильвестр был уже несколько раз.

Управляющий начал ему о чем-то рассказывать, показывать какие-то бумаги. Сильвестр наконец-то соблаговолил присесть на стул, но на распинающегося управляющего не обращал никакого внимания. Он намеренно смотрел куда-то в сторону, всем своим видом выказывая полное равнодушие к происходящему. Управляющий, однако, не сдавался, он начал повторять все заново, пытаясь достучаться до Сильвестра.

Я еще раз окинул кабинет взглядом, и вдруг мое внимание привлек глазок, напоминающий окуляр бинокля. Странная штуковина примостилась под потолком возле шторы. В глазке помигивала красная лампочка.

В моем мозгу сразу же всплыл подслушанный мною разговор управляющего с секретаршей Людочкой о каком-то записывающем устройстве. Действуя исключительно по наитию, я тут же вскочил со стула, подошел к столу под удивленным взглядом Сильвестра. Не проронив ни слова, я схватил первый попавшийся листок бумаги и быстро написал: «Сергей Иванович, вас записывают на камеру. Глазок камеры – в правом верхнем углу». Закончив писать, я протянул листок изумленно следящему за моими действиями Сильвестру. Затем сел обратно на свой стул и стал ждать реакции. Долго ждать мне не пришлось.

Сильвестр быстро прочел написанное и положил бумагу в карман. Я внимательно следил за каждым его движением, чтобы в случае необходимости быть наготове. Сильвестр оставался совершенно спокоен, он ни разу не посмотрел на глазок, продолжая делать вид, что пытается слушать управляющего. Тот же замолчал, стараясь догадаться, что я написал Сильвестру. Затем, видимо, решив, что опасность миновала, он вновь начал что-то вещать.

Наконец Сильвестр перебил его:

– Ну что, это все, Вовчик?

– Да, Сергей Иванович, все так и есть, как я вам сказал, – с деланной уверенностью отрапортовал управляющий.

– Значит, так. Все, что ты говоришь про Германа, своего партнера, – уточнил Сильвестр, – на мой взгляд, фуфло. И идет оно именно от тебя, Вовчик! Сейчас мне стало ясно, что воду мутишь именно ты.

– Послушайте, Сергей Иванович... – попытался вставить слово Владимир Иванович.