Летнее приключение (Кук) - страница 120

Шон Райан прищурился.

— А ты взяла наборы с собой?

— Никогда не выхожу из дома, не прихватив их, — сказала я. Он промолчал, и я решила закрепить свою удачу. — А тебе надо где-то есть, так что ты по-прежнему можешь прийти на свадьбу моего племянника.

Шон Райан потер лоб рукой.

— О'кей, на университетскую выставку-ярмарку приходи, — сказал он. — Хотя — для протокола — это противоречит всем моим правилам.

— Расслабься, — посоветовала ему я. — Нас всегда будет разделять стол.

— Но только не на свадьбе, — проговорил Шон Райан. — Я не смогу пойти на свадьбу твоего племянника.

Глава 25

Вечером у Шона Райана был деловой обед — во всяком случае, так он мне сказал. Он предложил подвезти меня до отеля, но я отказалась, сославшись на свои грандиозные планы, что было чистой воды враньем.

Мы вышли из самолета. Шон Райан подержал Канноли, пока я ходила в туалет, а потом я следила за его багажом, пока он посещал то же заведение. Я выглянула на улицу в поисках хотя бы небольшого газончика для Канноли, у которой был самый маленький мочевой пузырь из нас троих, но ей не повезло.

— Спасибо, — сказал Шон Райан, подходя к нам. Я заметила, что он и умылся и пригладил волосы. Интересно, он это сделал для меня или для той особы, с которой у него встреча на обеде?

— Не делай ничего такого, чего не сделаем мы, — услышала я за спиной голос мамы. Они с папой смеялись словно дети, когда проходили в двух шагах от нас.

— Ты знаешь этих людей? — спросил Шон Райан. Одной рукой он взял свой багаж, другой — пустую сумку-переноску Канноли.

Я покачала головой.

— Похоже, не знаю, — сказала я. — Но вообще-то они всегда были моими родителями.

Несколько мгновений мы молча смотрели на них. Почему-то рука моего отца оказалась на маминых плечах. Кашлянув, Шон Райан отвернулся.

— Ну разве не замечательно наблюдать такую привязанность? — проговорил он. — Сколько же лет они женаты?

— Они не женаты, — объяснила я. — И ненавидят друг друга. Не могу поверить, что они даже не заметили меня. То есть я для них сейчас просто не существую.

Мы направились к выходу; спортивные костюмы моих родителей были уже далеко, но они, словно флуоресцентные маяки, указывали нам путь. Спустившись по эскалатору, мы прошли в автобус. Было ощущение, что аэропорт Атланты тянется на миллион миль. Когда мы вышли из автобуса, мне казалось, что мы должны были доехать, как минимум, до Техаса — так долго мы ехали. На самом же деле нас довезли только до зала получения багажа.

— Ну ладно, — сказал Шон Райан, когда мы поймали наши чемоданы, приплывшие по ленте транспортера, — завтра я заеду за тобой в отель к одиннадцати часам.