— Кто вас послал? — спросила Мэрилин. Ответа не последовало.
— Если я дам команду, собаки бросятся на вас.
— Мистер Смит, — сказал Толстый Человек. — Меня послал мистер Смит.
Мэрилин показала ему фотографию Майлса.
— Это он — мистер Смит?
— Нет…
Мэрилин ткнула толстяка глушителем пистолета.
— …это адвокат, который его представлял, — поспешил внести ясность Толстый Человек.
Это признание причинило Мэрилин страшную боль. Буквально через секунду она взяла себя в руки и продумала план мести.
— Предлагаю вам сделку. Не знаю, сколько они вам заплатили, но я предлагаю удвоить эту сумму. — Она посмотрела на собак. — Зигфрид, Рой.
Ротвейлеры разочарованно и неохотно отступили.
Толстый человек слегка расслабился и первым делом поспешил вытащить из кармана ингалятор.
— Кто голубок?
За окнами послышался скрип тормозов.
— Голубок? — мягким, почти ласковым голосом переспросила Мэрилин. — Вот он приехал.
Толстый Человек взял у нее из рук свой пистолет.
— Вы бы лучше подождали где-нибудь на втором этаже, — деловито порекомендовал он.
Пш-шик.
Перед тем как выйти из машины, Майлс вынул из бумажного пакета и вручил Ригли аэрозольный баллончик с надписью «Друг почтальона». Второй точно такой же он оставил себе. Ригли посмотрел на выданный ему предмет и перевел удивленный взгляд на Майлса.
— Перцовый спрей, — пояснил тот. — Для недогадливых напоминаю: там ротвейлеры.
Выйдя из машины, они — все в тех же пижамах и домашних туфлях — направились к дому. Во всем здании не светилось ни одно окно, и оно казалось пустым. Майлс был уверен, что Мэрилин послушалась его совета и уехала. По крайней мере, ему хотелось так думать.
— Пригнись, — шепнул он Ригли.
Ригли послушно присел и попытался двигаться дальше на корточках. Но не преодолел и нескольких футов, как у него заболела поясница. Ригли решил, что лучше попробовать разогнуться, но оказалось, что сделать это не так-то легко. Он все же старался держаться поближе к Майлсу, который, по крайней мере, мог ориентироваться в темноте дома и наклоняться и выпрямляться по своему усмотрению.
Майлс отсоединил от связки нужный ключ, молча показал его Ригли, а затем махнул рукой в сторону входной двери. Несмотря на боль в спине и связанные с ней неудобства передвижения, Ригли не мог не восхититься почти спецназовским, с его точки зрения, умением Майлса пробираться в захваченный противником объект.
Перед тем как вставить ключ в замочную скважину, Майлс удостоверился, что Ригли держит перцовый баллончик наготове. Было так тихо, что Ригли прекрасно расслышал приглушенный скрип открываемого замка. Дверь бесшумно открылась, и они вошли в темный холл.