– Видите, мисс Денвилл? Вот вам самое авторитетное мнение, – заявил мистер Дарси.
Хелен чуть не задохнулась от возмущения.
– С какой стати я должна прислушиваться к мнению Кейтли?
– Потому что мы знакомы много лет, мэм! Я знал хозяина, когда он еще бегал в коротких штанишках! – вмешался слуга, довольный таким простым объяснением.
Хелен не сразу нашлась что ответить.
– Я не могу больше терять ни минуты! – в отчаянии воскликнула она.
– Вы правы, – согласился мистер Дарси. – Кейтли, распорядись, чтобы подали мою карету.
Тот немедленно пошел выполнять указание. Когда дверь за ним закрылась, мистер Дарси повернулся к Хелен и любезно произнес:
– Думаю, вы предпочтете почтовой карете мой экипаж. У него отличные рессоры.
– Только если выяснится, что вы направляетесь в Кэлверт-Грин, – ответила она.
Он покачал головой.
– Не хочу повторять свою просьбу, – сказал он, вынимая часы. – А у вас мало времени. Сейчас без одной минуты четыре.
– Кучеры пунктуальностью не отличаются, – парировала она.
– Пять минут погоды не сделают. Чувствую, что вы решили оставить чемодан у себя.
– Вы все решили за меня.
– Потому что вижу: вы не знаете, как поступить.
– Знаю! Тут что-то не так! Уверена, что не так, но не могу сказать, что именно. И вообще это чистое безумие!
– Я отдаю себе отчет в том, что мое предложение никак не вписывается в понятия о жизни молодой женщины.
– И тем не менее говорите так, словно это обычное дело!
– Если хотите, готов признать, что это самое дерзкое предложение, какое только можно вообразить, – непринужденно сказал мистер Дарси. – Однако в нем нет ничего предосудительного, и, пожалуйста, не делайте из мухи слона. Я ценю тонкость ваших чувств, но в данный момент меня заботит другое. Уверен, вы в состоянии мне помочь. На карту поставлено слишком многое, чтобы я мог позволить вам сбежать и стать гувернанткой. Я бы чувствовал себя иначе, если бы подсовывал вам фальшивую монету. Но это не так. Вы ничего не теряете и ничем не рискуете.
– Но я просто не могу позволить себе поддаться искушению… поступиться моими принципами. Они не позволят мне…
– … взять деньги, выигранные за карточным столом? – закончил за нее мистер Дарси таким тоном, словно сознавался в смертном грехе.
Испугавшись, что допустила бестактность, Хелен попыталась возразить, но через секунду поняла, что он ее разыграл.
– Ах вы, бессовестный человек! – возмутилась она.
– Согласен. Уверен, у меня имеются недостатки и похуже. У вас будет время перечислить их, пока мы будем ехать в моей карете.
– Я не поеду, – заявила Хелен, решив прибегнуть к женской хитрости, – пока вы не скажете, зачем мне нужно говорить по-французски и по-итальянски.