Жена на время (Тител) - страница 6

Смысл последней фразы ускользнул от нее. Хелен испытала минутное замешательство. Естественно, ей претила мысль, что незнакомый мужчина будет осматривать ее вещи. Скрывать ей нечего, но ее чрезвычайно смущало, что он станет разглядывать ее платья, не говоря уже о ночных рубашках и нижнем белье. Однако его невозмутимость и изысканные манеры свидетельствовали о том, что он не сумасшедший и не причинит ей зла. Кроме того, он вполне может обойтись без всякого разрешения, раз так упорствует. Хелен поспешно направилась к чемодану, опустилась на колени, расстегнула застежки и откинула крышку.

Зрелище, представшее перед нею, повергло ее в шок. Несколько минут назад она сомневалась в здравом рассудке своего собеседника, но теперь усомнилась в своем собственном.

– Произошла ужасная ошибка! – вскричала она. – Я никогда в жизни не видела эту одежду!

– Едва ли я мог ожидать от вас иной реакции, не так ли? – сухо заметил он. Ее очевидное волнение ничуть его не тронуло.

Не поднимаясь с колен, Хелен бросила на него сердитый взгляд и мгновенно парировала:

– А я едва ли могла ожидать чего-то другого от вас! – Она повернулась к чемодану, дрожащими руками потрогала то, что лежало сверху, не желая копаться в вещах незнакомой женщины и силясь понять, как такое могло случиться. Казалось просто немыслимым, что она так чудовищно ошиблась.

Тем не менее, факт оставался фактом. Произошло невероятное: в чемодане находилась чужая одежда.

– Просто не представляю, как это могло случиться, – пролепетала она, откидываясь назад и беспомощно складывая руки на коленях.

– Вы же сказали, что это ваш чемодан, – напомнил джентльмен без тени сочувствия.

– В Англии, наверно, сотни таких чемоданов! – воскликнула она. – А то и тысячи! Очевидно, я перепутала свой с чужим. Багаж был свален на крыше кареты в таком беспорядке, а я страшно устала… Но какой смысл оправдываться!

Она осмотрела чемодан снаружи и нашла ответ на загадку.

– Ну и ну, какая же я растяпа! Сама во всем виновата. На моем чемодане такой печати нет. Он, наверно, лежал этим боком вниз, когда я указала на него кучеру. Интересно… – Она пригляделась повнимательнее. – Похоже, тут изображен крест… и надпись какая-то непонятная. – Она подняла глаза. – Вы, вероятно, считаете меня полной идиоткой, но я только сейчас ее заметила.

Джентльмен хранил молчание, не сводя с нее изучающего взгляда.

– Сделанного не воротишь, – горестно вздохнула Хелен. – Почтовая карета с моим чемоданом мчится в Бристоль, а я сижу здесь с одеждой какой-то несчастной дамы. Ну и путаница!