— Я напугала тебя?
— Да. Вы всех нас напугали.
— Я полагаю, Реймонд с Френни здесь?
— Да, и Мередит тоже.
— А Селина?
Уилл потупился, избегая ее проницательного взгляда.
— И она тоже здесь.
Мисс Роуз отняла руку.
— Сядь. Я хочу с тобой поговорить.
Уилл присел на кровать, очень осторожно, чтобы не побеспокоить мисс Роуз. Вблизи он ясно, слишком ясно увидел, как она слаба. Ей недолго осталось ходить по земле. Как же он будет жить без нее?
— Когда умер твой отец, я хотела усыновить тебя. Ты разве не знал? — Мисс Роуз улыбнулась. — Ну да, конечно, откуда тебе знать? Я сама себя от этой мысли отговорила. Ты Бомонт, и ты гордился своим именем. При всем желании я не могла сделать из тебя Кендалла. Но в душе я всегда считала тебя сыном, вторым сыном. Я любила тебя.
Ответная улыбка далась Уиллу с трудом.
— Да, я знал. Я всегда…
Она погладила его по руке.
— Знаю, Уилл. Когда ты вернулся, у меня появилась надежда, что ты останешься дома, устроишь свою жизнь и будешь счастлив. Я рассчитывала удержать тебя. Потом я решила, что Селине это удастся. Самым большим счастьем для меня было бы увидеть вас мужем и женой. Она замечательная девочка и очень тебя любит. Она подходит тебе. И ты ей подходишь.
— Ошибаетесь! — с горечью откликнулся Уилл. — Люди перешептываются за ее спиной, каких только ярлыков на нее не лепят. А ведь они знают ее всю жизнь, они искренне уважали ее, а теперь из-за меня относятся к ней как к последней шлюхе.
Мисс Роуз безмятежно махнула рукой.
— Сплетни ничего не стоят. Да, сегодня болтают о ней, а завтра начнут болтать обо мне, потому что я стою одной ногой в могиле. Потом найдут еще что-нибудь интересное. Поверь мне, Уилл, сплетни — это ерунда.
— Для меня это не ерунда.
— Ты слишком гордый. Селина считает, что это хорошо, потому что гордость — это единственное, чего у тебя никто не отнимет.
В палату вошла медсестра.
— Миссис Кендалл, вам необходим отдых.
— Я отдохну, когда придет время, — возразила мисс Роуз.
Видя, что сестра настроена решительно, Уилл поспешно сказал:
— Ну пожалуйста, еще минуточку.
Сестра недовольно поджала губы, но вышла из палаты.
— Не надо вам с ними ссориться. Как-никак вы от них какое-то время будете зависеть.
— Значит, я с самого начала должна поставить их на место, — ворчливо возразила мисс Роуз и тут же заговорила другим тоном: — Уилл, ты почти всю жизнь действовал, повинуясь порывам. Хватит. Теперь тебе есть что терять. Ты не должен возвращаться к прежней жизни. Я сейчас говорю не о своей просьбе. Подумай хорошенько, Уилл, должен ли ты разбивать сердце девочки, полюбившей тебя.