- Как истинный джентльмен я не могу оставить вас в таком состоянии. Вы получили травму.
- Я прекрасно справлюсь и без вас.
- Вы не сможете дойти до дома, сирена. Где вы живете? Я вас отнесу.
Бринн пребывала в нерешительности. Она не могла позволить ему нести ее на руках. Она не могла допустить, чтобы ее увидели в столь компрометирующих обстоятельствах с джентльменом высокого ранга, особенно учитывая то, как она была одета. Она даже боялась сказать ему, кто она такая, дабы не навлечь неприятности на них обоих.
Если бы он ушел прямо сейчас, она могла бы вернуться домой, воспользовавшись туннелем в пещере.
Изобразив сожаление, Бринн опустила глаза. Будет лучше, если она притворится служанкой. Тем более убедить Уиклиффа в этом будет нетрудно. Скорее всего, он и так считал ее таковой, ибо ни одна настоящая леди не стала бы плавать в море в одной рубашке.
- Моему господину не понравится, если домой меня станет провожать незнакомец.
- У вас есть покровитель?
Бринн прекрасно поняла, кого он имеет в виду под покровителем. Итак, он считает ее содержанкой. Его право.
- Да, милорд. - Она не стала говорить ему, что покровительствует ей старший брат, сэр Грейсон Колдуэлл.
- Мне следовало бы догадаться. - Голос его был низким и чувственным. - Такая роскошная женщина, как вы, не может оставаться без покровительства мужчины.
- Отпустите меня… пожалуйста. - Она бы давно слезла с валуна, на который он ее усадил, но он стоял прямо перед ней. И от этой близости ей было не по себе.
- Вы даже не назвали мне свое имя.
«Элизабет», - чуть было не сказала она, тем более что одно из имен у нее было действительно таким. Но не многие служанки могли похвастаться столь звучным именем.
- Бетти, - сказала она. - Меня зовут Бетти, Уиклифф, сдвинув брови, смотрел на нее.
- Не очень вам это имя подходит. Неподходящее имя для морской нимфы. Я стану называть вас Афродитой. Именно так я назвал вас тогда, когда увидел, как вы поднимаетесь из морской пены.
- Я бы предпочла, чтобы вы вообще никак меня не называли и распрощались со мной поскорее.
Он усмехнулся, окинув ее взглядом. Веки его словно отяжелели.
- Тебе палец в рот не клади. Нелегко, видно, твоему покровителю с тобой справляться.
- А вот это уже не ваше дело, милорд.
- Нет, к сожалению, не мое. - Он говорил жарким хрипловатым шепотом. И этот голос был нежен, как бархат, и возбуждал, как ласковое прикосновение.
- Вы отпустите меня? - спросила Бринн, слегка задыхаясь.
- Да, при одном условии.
- Условии?
- Вы должны заплатить выкуп.- Рука его вспорхнула к ее лицу, он провел пальцем по ее губе. - Всего лишь поцелуй. Ничего больше.