По ту сторону тысячелетия (Майер) - страница 36

Готен усмехнулся, но вслух ничего не сказал.

Деа вдруг решительно заявила:

— Я научу тебя!

— Об этом не может быть и речи.

— Почему же?

— Я ненавижу воду!

— Ой, да перестань…

— Гм… может быть, потом.

— Конечно, потом. Ведь сейчас еще очень холодно.

— Нынешняя зима будет долгой, я это чувствую.

Деа улыбнулась:

— Да уж, могу себе представить.

Так они и ехали дальше, оставив позади город, болтали о том о сем или подолгу молчали, погрузившись каждый в свои мысли.

На следующее утро Деа спросила Готена, куда они теперь направляются.

— Посмотрим, — неопределенно ответил он.

— Что значит «посмотрим»? Ты не хочешь мне говорить? — Это немного обидело девочку, хотя она знала, как отец любит напускать на себя таинственность.

— Просто потерпи немного! — посоветовал Готен.

— Но мне так хочется знать! Мы опять едем в какой-нибудь город?

— Возможно.

— Ты мне не доверяешь.

Он удивленно посмотрел на нее:

— Почему? С какой стати я не должен тебе доверять?

— Иначе у тебя не было бы тайн от меня.

Готен вздохнул:

— Я еще не знаю, куда мы едем.

— Но у тебя же есть какие-то мысли по этому поводу!

— Пока нет.

Надувшись, Деа взобралась на повозку. Эта детская игра в вопросы и ответы показалась ей глупой. Если отец так себя ведет, она может вообще избавить его от своего присутствия.

Однако через некоторое время ей наскучило считать себя обиженной, и она, отложив в сторону свою книгу, снова уселась на скамью рядом с Готеном.

— Абакус мне очень не нравится. В нем есть что-то жуткое, — сказала Деа.

— Большинство людей сказали бы то же самое обо мне.

— Ты совсем другой, не такой, как он.

— Да? Интересно, какой же?

— Ну, не знаю… — Она подумала. — Абакус очень жестокий.

На лице Готена появилась улыбка.

— Еще совсем недавно ты упрекала меня в том, что я жесток.

— Но с тех пор я поняла, что ты бываешь жестоким только тогда, когда этого требует справедливость.

— Справедливая жестокость? Ты и правда веришь, что такое может быть?

Деа замотала головой.

— Понятия не имею. — Она подмигнула отцу. — Ты сказал, что я ребенок. Уже забыл? Я ничего не знаю о таких вещах.

Готен вздохнул:

— Я не привык к таким разговорам, Деа. Боюсь, что ты мне не по плечу.

— Ты все время пытаешься найти какие-то отговорки.

Он улыбнулся:

— Как бы то ни было, в одном ты права — я совсем не такой, как Абакус.

— Не такой, — задумчиво подтвердила она. — Тебя я не боюсь.

— Может быть, мне надо быть с тобой построже? — осведомился он с самым невинным выражением лица.

— Вот именно, — дерзко ответила она. — Самое время для порки. — И начала с притворным ожесточением колотить его обоими кулаками по спине до тех пор, пока он, смеясь, не отпустил поводья, пытаясь отбить ее атаку.