Невеста скандального шпиона (Брэдли) - страница 171

— Я боюсь, что состояние вашего отца ухудшилось, лорд Рирдон. Он уже не придет в сознание. Полагаю, что он не проживет и часа.

Слишком поздно. Сердце Виллы упало. Было уже слишком поздно для Натаниэля, чтобы заставить своего отца понять.

Снова заговорил Ливерпул.

— Пойдемте, доктор. Я найду кого-нибудь, кто проводит вас к выходу.

Натаниэль не сказал ни слова. Вилла страдала за него, ее рука была прижата к сердцу.

— О, дорогой Рэндольф, ты нетерпимый дурак, — прошептала Миртл. Она выбралась из прохода для слуг, слезы бежали по ее лицу.

Вилла с трудом выкарабкалась вслед за ней, а затем осмотрела коридор в поисках Натаниэля. Он только что зашел в комнаты своего отца. Она последовала за ним через гостиную, остановившись у порога спальни, где она смогла увидеть изножье кровати, когда Натаниэль опустился рядом ней на колени.

Вилла с трудом переносила выражение опустошенности на его лице. Она хотела пойти к нему.

Если бы только она могла быть уверена, что он хочет ее присутствия там.

Осторожно закрыв дверь, Вилла отошла от нее и медленно направилась обратно в коридор, пристально разглядывая пол.

— Ах вы, старый мрачный смутьян! Вы могли бы убедить Рэндольфа!

Вилла подняла глаза, услышав резкий треск, и отметила, что Миртл нанесла отличный удар по голени Премьер-министру. Осознав, что вокруг больше никого не видно, Вилла поспешила к Миртл.

— Дорогая, что же вы делаете? — она имела в виду, что делает Миртл, нападая на лорда Ливерпула без подкрепления, но его лордство, должно быть, решил, что Вилла ничего не знает о его недавнем разговоре с Натаниэлем.

— Боюсь, что дорогая миссис Тигарден переутомилась от горя из-за своего племянника, — холодно ответил Ливерпул. Он схватил Миртл за руку и твердо переместил ее туда, где он был бы в безопасности от ее трости с серебряным наконечником. Затем он потянулся к звонку.

Появились два лакея, очевидно, как по волшебству, и каждый мягко взял Миртл под руку.

Вернув себе достойный вид, рывком одернув свой шелковый жилет, лорд Ливерпул резко кивнул слугам.

— Так, парни, помогите миссис Тигарден вернуться в свою комнату. Я полагаю, что нам придется прибегнуть к снотворному. Бедная женщина совершенно истощена.

Вилла подбежала к Миртл.

— Милая, с вами все в порядке?

В глазах старой женщины были слезы, и она повисла на руках у лакеев. Она что-то зашептала Вилле.

Наклонившись ближе, сделав вид, что она поправляет головной убор, Вилла взглянула на лорда Ливерпула. Тот одергивал свой фрак, его внимание было сосредоточено на собственной персоне.

— Что, Миртл? Я не слышу.