Джефф заскрипел зубами.
— Это одно из моих заданий — всячески угождать избалованной дочери Дэвида Бомонта, пока тот снабжает информацией отдел, который я даже не имею права назвать. И я перебрался в «Хэмилтон-Хандред», чтобы приглядывать за Алтеей.
— О да, она ведь знаменитая шпионка! Но почему Алтея нуждается в охране? И от кого ее нужно охранять? От бывшего мужа, размахивающего пистолетом? Или от грабителей, которые стащили ее драгоценности лет сорок назад?
Джефф открыл рот, словно желая что-то сказать, но тут же опомнился.
— Пойдем, — попросил он, взглянув на часы. — Самое время посмотреть в глазок.
Она молча последовала за ним. Джефф оглядел коридоры, но никого не увидел. Взяв Касси за руку, он потащил ее наверх.
— Думаю, здесь, — решил Джефф, останавливаясь у двери.
— После поворота направо, четвертая дверь от лестницы, — вспомнила Касси. — По крайней мере так написано у меня в сценарии. Понятия не имею, что в твоем, похоже, нам рассказали совершенно разные истории. Удивительно, правда? Совсем как в жизни! Я понятия не имею о том, кто ты на самом деле, и понятия не имею, что должно случиться в старом детективе. Удивительное сходство, не находишь?
Джефф промолчал. Он открыл дверь и заглянул внутрь. Помещение оказалось бельевой кладовой, уставленной полками, на которых лежали сложенные простыни. Он вошел первым, подождал, пока войдет Касси, и закрыл дверь. Сразу стало очень темно. Джефф щелкнул зажигалкой.
— Ты начал курить? — удивилась Касси. — Или ты всегда курил, только я об этом не знала?
— Ни то ни другое, — заверил Джефф, глядя в потолок. — Просто зажигалка более соответствует тому периоду.
В следующую секунду он пошарил за полкой и нашел выключатель. Загорелся свет.
— Вот тебе и секретность, — покачала головой Касси. Джефф улыбнулся, однако в следующую секунду с досадой поморщился:
— Что за черт! Касси улыбнулась:
— Что там?
— Бечевка, которая привязана к складной лестнице, висит слишком высоко. Придется подняться наверх, чтобы дернуть за нее.
Но когда он поставил ногу на деревянную полку с бельем, она накренилась.
— Черт, они плохо прикреплены к стене! Повернувшись, он взглянул на Касси. Касси прижалась спиной к двери:
— О нет, ни за что! Я не полезу. Джефф улыбнулся:
— Дорогая, что тебе стоит? Поставь свою милую маленькую ножку, и я тебя подниму, дотянешься до бечевки, а я разверну лестницу. Все очень просто.
Очевидно, другого выхода не было, поэтому Касси, поморщившись, поставила ногу на руки Джеффа, и он поднял ее. Касси ухватилась за бечевку, и он медленно опустил ее и наконец поставил на пол.