Прикосновение любви (Стрейн) - страница 66

– Как я понял, ты уже определилась с суммой.

– Да. Десять тысяч долларов. – Она ожидала чего угодно – удивления, возмущения, – но он был удивительно сдержан в эмоциях. На его лице не дрогнул ни единый мускул. – Вам по карману такие запросы?

Она начала придумывать, что ответит ему, если он вдруг спросит, для чего ей такая сумма, но Мэтт не выразил никакого любопытства.

– Вполне. Не могли бы мы пройти в кабинет, чтобы составить… э-э… письменное соглашение. Мне бы не хотелось потом расстраиваться.

Она поняла, что назад дороги нет: мосты сожжены, отступать некуда. В ответ на его слова она хрипло рассмеялась и сама испугалась этих дребезжащих звуков.

– Чего-то подобного я и ожидала, – произнесла она в ответ на его взметнувшуюся бровь, – вы настоящий бизнесмен. Я предпочитаю наличные, мистер Донован.

Они странным образом оказались в кабинете, хотя Мари не помнила, как дошла сюда. А может, она уже умерла и эти видения просто потуги умирающего мозга? Она ущипнула себя. Нет, все слишком реально.

– Поскольку это сделка, то и я вправе выдвинуть некоторые условия, Мари. Ты готова их выслушать?

Она кивнула в ответ.

– Первое. На время сделки ты должна находиться в моем доме. Мне бы не хотелось искать тебя, как только… Ты понимаешь меня. Это и для твоего удобства тоже. Второе. Длительность наших отношений. Я предполагаю, что месяца два-три. Мне быстро наскучивает… однообразие. Разумеется, учитывая длительность наших отношений, твой первый… гонорар будет не единственным. Третье. Предохранение. Ты должна принимать таблетки…

Все то время, пока он говорил, Мари старалась сдерживать истерический смех, рвущийся из ее горла. Ее просто убивала абсурдность ситуации и собственная реакция на нее. Может, позже она придет в себя и ужаснется содеянному, но сейчас она в таком состоянии, что ей все равно.

– Вижу, вы все хорошо обдумали. Я согласна.

Он что-то быстро писал, а потом протянул ей лист. Это и был их контракт.

– Прочти и распишись. – Он стал писать второй лист.

А Мари принялась читать. Здесь было все, о чем они только что говорили.

– Когда я получу… деньги?

– Утром, после того как исполнишь пункт один. Ты торопишься?

– Не хотелось бы затягивать, мистер Донован.

– Хорошо. Я буду только рад. Тогда сегодня. Да, и еще один пункт… Заметь, я оговариваю его особо. Пока ты со мной, ни один мужчина не вправе касаться тебя. Ты понимаешь, что я имею в виду? Я очень ревниво отношусь к своей… собственности.

К собственности… Она теперь товар, вроде взятой напрокат машины. Она просто продажная женщина – требует за свое тело деньги. Почему-то даже эти мысли не вызвали в ее душе никакого отклика. Просто бездушная констатация факта.