Люди Края (Зырянцев) - страница 66

— Погодите, — перебил его хозяин. — Вы сказали — «пятеро». А шестой?

— Коротышка Чжан тоже получил аналогичное предложение, но отказался, — сообщил господин Ю.

— А почему?

— Он не сказал. Просто отказался, и все.

— Понятно, — сказал хозяин номера, который вовсе не выглядел огорченным таким поворотом событий. — Я полагаю, господин Ю, что вы свою часть работы выполнили, и не ваша вина, что согласие кандидатов не было получено. Поэтому свой гонорар вы получите полностью. Оставьте мне их имэйлы, телефоны и другие каналы, по которым я сам смогу с ними связаться, а также их примерное местонахождение — и мы тут же рассчитаемся. Сколько вам на это потребуется времени?

— Я подумал, что вы об этом попросите, — ответил китаец, — и все записал. Вот, здесь есть все.

Он протянул заказчику чип. Тот вставил его в записную книжку, включил и стал изучать возникшие на экране данные.

В этот момент за закрытыми дверями спальни раздался тихий, но совершенно явственный стон. Мистер Ю бросил взгляд на дверь, но спрашивать ничего не стал; лицо его оставалось невозмутимым. А вот хозяин номера явно смутился и счел нужным дать пояснения.

— Там у меня… э-э-э… — начал он. Возможно, он хотел сказать «женщина», но тут стон — басовитый, хриплый — послышался снова, а затем резко оборвался, и заказчик завершил фразу: — Э-э-э… знакомый.

Мистер Ю кивнул, давая понять, что личные дела заказчика его не касаются, и тот вернулся к записной книжке.

— Все адреса и номера действующие? — спросил он, возвращая посреднику чип. — Можно звонить?

— Я никогда не обманываю клиентов, — ответил мистер Ю. — На этом держится моя репутация.

— Отлично, — сказал заказчик, протягивая ему конверт. — Я тоже всегда держу слово.

— Может, я подыщу вам еще кандидатов? — предложил мистер Ю, пряча деньги. — Не из первого ряда, конечно, но тоже вполне сгодятся. Дополнительная плата не потребуется.

— Не надо, — сказал заказчик. — Мне хватит этих.

Проводив мистера Ю к двери, он поспешил в спальню. Человек лежал там, где его положили, а вот супи, хотя и был без сознания, сменил позу и теперь лежал на боку. На его чудовищной шее ясно виднелись следы двух укусов.

— Не мог найти, — объяснил мистеру Киршеру его спутник, — где надо давить. У него не там.

— У него все не там, — со вздохом сказал деловой человек. — Хорошо хоть так. А то еще трупа нам не хватало.

Глава 9. СТРАЖНИК

«Дерево в обхват начинается с тонкой былинки. Башня в девять ярусов возводится из горстки земли. Путь в тысячу ли начинается с первого шага. Только вот никак не получается найти это самое начало: кажется, схватил, а в руках — ничего». Прочитав это изречение, Чжан Ванли поднял глаза от свитка. До очередного обхода оставался еще час, но начальнику охраны рудника «Гигант» не сиделось на месте. Еще с вечера у него появилось смутное предчувствие, от которого настроение сразу улучшилось, а апатия, овладевшая им в последние месяцы, — отвратительное состояние, недостойное воина, — прошла; это было предчувствие приближающейся угрозы. За ночь оно превратилось в уверенность, и Чжан с нетерпением ждал появления врагов. Он бережно свернул хрупкую полоску бумаги — точную копию древнего трактата, доставленную ему с Земли по специальному заказу, обулся и шагнул за порог.