Нетвердым шагом Джек двинулся к двери, но тут же остановился, тяжело дыша: ребра саднили, каждое движение причиняло боль. К счастью, Индия успела обхватить его за талию и не дала упасть.
Джек покачнулся, комната бешено завертелась перед глазами.
— Как же сильно вас избили!
Он не хотел показаться слабым, но все же ему пришлось опереться на ее плечо, чтобы не завалиться на спину.
— Почему вы мне помогаете? — наконец произнес он.
Индия была почти одного с ним роста. Как хорошо, что она такая высокая, невольно подумал Джек, будь на ее месте миниатюрная женщина, он просто раздавил бы ее своим весом.
— Потому что это единственный выход, — просто сказала она и посмотрела ему прямо в глаза.
— Я не могу. — Джек покачал головой. — Я не могу так. Я убегу, а вы с Эймоком останетесь объясняться с французскими и британскими властями? Нет, это не годится…
— Не беспокойся, дружище. — Эймок устроился поудобнее на своей бочке. — Я все возьму на себя. Мы скажем, что на меня напали ночью, когда я спал. Твои сообщники угрожали мне расправой, и я отдал им ключ. Потом эти мерзавцы притащили меня сюда и заперли, вместо тебя. — Старик сокрушенно покачал головой. — Неслыханно дерзкое преступление, а?
Джек не выдержал и улыбнулся.
— Ну а как ты объяснишь свое молчание — ведь тебе следовало бы поднять шум, когда «мои сообщники» скрылись?
Сверкнув стеклами очков, китаец вынул из рукава фарфоровую бутылочку.
— Что ж, — сказал он, — предоставили выбор: удар по голове или сладкий, наркотический сон под действием опиума. Как думаешь, что я предпочту? — С этими словами Эймок, запрокинув голову, осушил бутыль, затем посмотрел на них и улыбнулся.
— Уходя, не забудьте запереть дверь.
Джек с трудом обернулся к своей решительно настроенной спутнице.
— С ним этот фокус, может, и пройдет, а вот как станете оправдываться вы? Грэнджер легко догадается, что тут не обошлось без вашего участия.
Вместо ответа Индия торопливо тащила его к выходу. Заперев дверь, она обернулась к Джеку и сурово на него посмотрела:
— Вы по-прежнему считаете меня идиоткой? Это потому, что я женщина, да?
Ноги Джека подкосились — вот только головокружение и его сломанные ребра здесь были совсем ни при чем.
— Что за дурацкие вопросы вы мне тут задаете, черт возьми?
— Шш, — прошептала она и покрепче обхватила его талию, помогая продвигаться по темной тропинке к берегу, — говорите тише. Мы их надуем. Люди капитана Грэнджера доложат ему, что на «Морском ястребе» были только я да Пату и что мы уплыли одни. Никто меня ни в чем не заподозрит — они решат, что вы снова спрятались в джунглях.