Перед рассветом (Проктор) - страница 165

Индия и ухом не повела.

— Спасибо тебе за заботу, — резко возразила она, — но если я хочу рисковать собственной жизнью, то это мое личное дело.

Джек с такой силой сдавил брус, обрамлявший борт лодки, словно хотел разломать его пополам. От былого самообладания не осталось и следа, и голос его сорвался на крик:

— А что ты скажешь о ней? Или безопасность моей дочери меня тоже не касается?

И тут наконец в разговор вступила Юлани. Правда, обращалась она не к Джеку, а к Тоби Дженкинсу.

— Ты разве ему ничего не сказал?

Джек мгновенно повернулся — казалось, он вознамерился прожечь глазами дыру в бедолаге Тоби.

— Не сказал о чем?

Прежде чем ответить, Тоби тяжело вздохнул:

— Когда мы решили перебраться на другой остров, я положил все бумаги, касающиеся «Леди Джулианы», обратно в бочонок, в котором их прибило к берегу, а затем попросил одного из дядюшек Тианы спрятать его в пещере. Юлани тоже была с ним, так что теперь, кроме нее, точное место тайника тебе никто не укажет.

Джек повернулся к дочери.

— И в какой это пещере вы их спрятали?

— Вообще-то я точно не знаю, но думаю, что без труда найду ее. Надеюсь, ты не станешь в одиночку обыскивать весь остров?

Он открыл было рот, чтобы приказать ей назвать место, однако, заметив, как у нее упрямо выдвинулся подбородок, а в глазах появился сердитый блеск, понял, что, сколько бы он ни вопил и ни топал ногами, она все равно ничего не скажет.

Юлани отвернулась и уставилась в пространство, как бы давая понять, что не желает продолжать этот разговор.

— Пожалуйста, — после недолгого молчания сказала она и просительно посмотрела на отца своими огромными глазами. — Я просто хочу вернуться на Ракайа.

Джек смотрел на дочь и думал: как же это получилось, что он столько лет был от нее так далеко? Ему вдруг пришло в голову, что, сколько бы человек ни пыжился, сколько бы ни пытался контролировать свою жизнь, ничего у него не выйдет. Все, что мы можем, это попытаться вовремя сделать правильный выбор. Правда, потом все равно может оказаться, что решение было ошибочным.

— Ты точно уверена насчет морских ежей? — мрачно спросил он.

Легкая улыбка триумфа заиграла на губах Юлани, и она молча кивнула.

— Тогда нам лучше отправляться немедленно, — буркнул Джек и решительно оттолкнул лодку от берега.


Глава 34


Алекс Престон скинул туфли и чулки, закатал брюки и вошел в теплую воду лагуны. Воровато оглянувшись, словно был в чем-то виноват, и убедившись, что вокруг нет ни души, он опустил голову в воду, а затем, согнувшись в три погибели, стал рассматривать подводный мир острова Ракайа, надеясь, что никто из матросов не застанет его в столь неподобающей старшему помощнику позе.