Индия отлепилась от стены и постаралась принять беззаботный вид, что было непросто.
— И почему же вы не ушли?
Джек нахмурился и внимательно посмотрел на нее:
— На вас моя рубашка — вы что, забыли?
Конечно, она забыла. Индия провела рукой по рукаву рубахи и обернулась к груде валунов, на которых она с вечера разложила мокрые вещи. Ее туфли, чулки и блузка лежали там, где она их оставила, здесь же были сорочка и трусики. А вот лифчик, корсет и все ее бесчисленные юбки бесследно исчезли.
Она обернулась к Джеку.
— Что вы сделали с моей одеждой?
— Скажите спасибо, что я освободил вас от ненужного хлама.
Индия почувствовала приступ бессильной ярости.
— Вы не имели права!
Джек откусил банан и чуть не расхохотался.
— Послушайте, на вас и так одежды в два раза больше, чем следует.
— Больше, чем следует? Да будет вам известно, когда я провалилась в охотничью яму в Восточной Африке, то лишь чудом избежала смерти благодаря этой самой многослойной одежде, смягчившей удар. Только поэтому колья, торчавшие из ямы, не нанесли мне смертельных ран.
— Ну, здешний народ не копает ловушек для животных, так что нечего и опасаться, а вот как вам удалось избежать теплового удара — это действительно загадка. Ну надо же — блуждать в тропиках, замотавшись в экипировку, сравнимую по размерам разве что с дневной выработкой какой-нибудь английской мануфактурной фабрики!
— Не смешите меня. — Индия похватала остатки одежды и, скрывшись за ближайшим валуном, стала судорожно одеваться. Последние двадцать четыре часа наедине с этим человеком кое-чему ее научили, так что она решила побыстрее влезть в свои одежки, словно в панцирь, и так избежать возможных неприятностей.
Из-за валуна до нее донесся голос Джека:
— Вы еще скажете мне спасибо!
— Сомневаюсь, — пробурчала Индия, натягивая сорочку.
— Если будете честны, обязательно поблагодарите меня, вот увидите.
— Вам следовало бы знать меня получше, мистер Райдер, я всегда предельно честна. Просто я считаю, что ни жара, ни какие-либо другие неудобства не могут служить оправданием. В любых ситуациях я предпочитаю помнить о цивилизации и хороших манерах.
— Боже, как же вы похожи на одного моего знакомого!
— На кого это? — поинтересовалась Индия, расправляя фалды своей необъятной юбки.
— На Саймона Грэнджера, — помолчав, ответил Джек.
Индия застегнула ремень на юбке и вышла из-за валуна.
Джек медленно поднялся. Он не проронил ни единого слова, лишь загадочная улыбка заиграла на его губах, резче обозначились ямочки на щеках, да глаза как-то странно заблестели.
— Что это значит? — строго спросила Индия, едва сдерживаясь, чтобы не прикрыть руками полную грудь, непривычно свободную без корсета.