- Ты слышал меня? - наконец спросила она.
- Да, я тебя слышал. Не могли бы мы поговорить об этом завтра? Я не против, когда ты не даешь мне заснуть, доводя до полнейшего безрассудства. Но заговорить меня до смерти - уволь.
Он прижал ее к себе, и она ему позволила. Ей было необходимо чувствовать его рядом, ощущать, как расслабляются его напряженные мышцы. Когда дыхание у него стало ровным и глубоким, Жаклин поднялась.
Она исчезла в тайном проходе, зажимая ладонью рот, чтобы подавить рыдания.
- Да, миледи, я совершенно уверена, - в третий раз ответила ее горничная, глядя на Кэтрин Кармантл.
Горничную звали Джейн, но баронесса не часто пользовалась именем, предпочитая обращаться к служанке «девушка» или «эй, ты». Обычно Кэтрин раздражало ее послушное невежество, хотя среди немногих достоинств горничной были очень полезные. Собирая пикантные новости в соседних поместьях, Джейн из-за недостатка ума не могла догадаться, какие именно сведения нужны хозяйке.
- Миссис Бидли не делала из этого тайну. - В стараниях доставить удовольствие хозяйке Джейн говорила то, что, как ей казалось, хотела услышать баронесса. Но у Кэтрин была тяжелая рука, поэтому она сделала это лишь однажды. - Миссис Би говорит, что мисс Рен отправилась в Бат купить шелк для маленьких мисс. - Джейн вздохнула. - Шелк такая красивая ткань, правда?
- Это к делу не относится. Что еще сказала миссис Бидли о мисс Рен?
- Она ждет ее назад со дня на день. - Горничная оживилась, вспомнив их разговор. - Лорд Дрейк беспокоится, как запертый жеребец, говорит миссис Би, он может поехать в Бат, чтобы узнать, не случилось ли чего с ней, если она вскоре не вернется. О, и миссис Бидли очень благодарит вас за розмарин. У нее он почти кончился…
- Не отвлекайся, девушка. Когда, она говорит, лорд Дрейк может уехать?
- Я не помню, чтобы она точно назвала день. Она просто сказала, что скоро.
- И лорд Дрейк не выбрал никого из молодых леди, за которыми ухаживал? - допытывалась Кэтрин. - Не сделал никому предложения?
- Нет, и разве это все не удивительно? - Глаза у Джейн округлились, как у оперившейся совы. - Похоже, без руководства мисс Рен он даже не обращает на них внимания. Тут любой удивится, не так ли? Миссис Бидли говорит, что мисс Рен нет смысла беспокоиться насчет платьев для свадьбы, о которой еще нет и речи. Конечно, я не такой человек, чтобы спрашивать, что у его милости на уме, но…
- Разумеется! В твоем ничтожном мозгу нет места для собственных мыслей. Даже не старайся понять, девушка, - произнесла Кэтрин, глядя свысока на горничную. - Пока все.