Сумерки большого города (Серова) - страница 35

Крапивин далеко меня опережал, но беспокоило меня не это, а то, что он, судя по всему, прекрасно знал, куда бежит. А вот я и понятия об этом не имела! С крыши должен быть устроен какой-то спуск, иначе вся эта беготня лишается смысла...

Металлический лист под моей ногой как-то нехорошо прогнулся, и я быстро присела на корточки. Внутренний двор Дома художника смутно виднелся в сгущавшихся сумерках, и из-за этого он казался куда более жутким, чем был на самом деле. Смелость – вещь похвальная, но сейчас мне лучше проявить осторожность! В конце концов, упади я с крыши, и уже никто не узнает, что случилось с картиной на самом деле...

Пока я отвлеклась на пару секунд, изучая место своего возможного падения, Крапивин успел скрыться из поля моего зрения. Я тревожно огляделась. Куда он пропал? Крыша в том месте, кажется, обрывалась, и начиналось новое здание, стоявшее вплотную к Дому художника. Или со своего места я чего-то не увидела?

Осторожно преодолев опасный участок крыши, я повторила маршрут беглеца.

Крыша действительно вскоре заканчивалась, почти упираясь краем в стену соседнего здания. А на этом здании, как раз на его углу, совсем близко от края крыши, имелась металлическая пожарная лестница. Схватившись за ее перила, Крапивин перескочил на ступеньки и сейчас уже почти достиг земли за пределами внутреннего двора Дома художника.

Я протянула руку, крепко ухватилась за перила и поняла, что для меня этот маневр тоже не составит особого труда. Крапивин дожидаться меня не стал – он бросился наутек. Пока я спускалась по скользким ступенькам, стараясь не поскользнуться, он уже добежал до угла, где за поворотом шумела оживленная улица.

Я спешила, как только могла, но понимала, что Крапивина мне не догнать. Что может быть хуже, чем упустить соучастника преступления, когда он находился так близко, почти рядом? Оказывается, может быть нечто и худшее!

Из густой вечерней тени за углом здания неожиданно выскользнул кто-то высокий и худощавый и бросился на перерез несшемуся на полной скорости Крапивину. Тот на мгновение замешкался от неожиданности, словно бы споткнувшись, и худощавый успел его перехватить, с разбегу прижав беглеца спиной к стене дома.

До меня донеслись возмущенные крики Крапивина, напавший же на него тип, к моему удивлению, ничего ему не ответил. Или ответил так, что я его не услышала. Но Крапивин, тем не менее, замолк.

В этот момент я, наконец, спрыгнула на землю, пропустив пару последних ступенек металлической лестницы. Звук от моего приземления в пустом дворе получился довольно громким, и оба мужчины, скрытые в тени здания, вздрогнули. Похоже, они, занятые своими личными разборками, просто не заметили моего появления.