Пустошь (Тепляков) - страница 115

Хорек осклабился.

— Дда. Уверен, именно ттак ты и ддумаешь!

— Ты мне не ответил.

— Север и юг ты сотворил, ссотворил луну для указания времен, и солнце, знающее свой ззапад. Так они говорили. И ттак все и было, а, Майки? Только ггде теперь все это? Где? Он ушел, оставив эту зземлю одну, ппонимаешь? Оставил ее одну! И земля не знает, что дделать.

— Что за муру ты городишь?

— Как давно ты слышишь Его, Ммайк?

— Кого?

— Да, ббрось! Тты знаешь — только нне хочешь верить. Ввведь это не вяжется с твоими представлениями об этом мире — лучшем из миров!

Глаза Хорька неожиданно сделались ледяными.

— Он гговорит с тобой! Как когда-то говорил со мммной. Теперь Он не хочет говорить с таким дддерьмом, как Бенни Флай — дело его. Нно ты! Не повторяй мммоей ошибки, Ммайк! Ты должен верить, ппонимаешь, хрен собачий, — вверить!

Хорек схватил Майкла за плечо и сильно сжал, и тот удивился, откуда в таком истощенном теле столько сил. Весь вид Хорька, а в особенности его глаза, горящие чистым, совершенно неприкрытым безумием, пугали.

— Хорошо, — сказал Майкл примирительно, надеясь, что это успокоит Бенни. — Хорошо.

— Хххорошо-хорошо — заладил, ккак ппатефон. Тты не отворачивайся, нне отворачивайся от меня! Тты понял?

— Да!

Почти минуту Хорек смотрел на него, не отрываясь. Майклу понадобилась вся его сила воли, чтобы выдержать этот взгляд. Наконец, Бенни отпустил его и уставился в землю под ногами.

— Ззачем ты так рвешься на ссевер? Что тты хочешь найти?

— Ничего не хочу найти.

— Ну, а ттогда, в чем дело? Я люблю тебя, Ммайки. Мы знаем друг друга с ранних ссоплей. Мы всегда были вместе. Ты думаешь, что я жжелаю тебе зла?

— Нет.

— Тогда ппослушай меня!

— Я уже слышал.

— Идиот!

— Как скажешь.

Хорек снова замолчал, и на этот раз он выглядел гораздо спокойней. Майкл не знал, что на него нашло, но, похоже, приступ миновал. «Не удивлюсь, если теперь он даже не помнит, что говорил пять минут назад».

— Военные что-нибудь делают?

— Ты о чем?

— Ну, не ззнаю. Запустить сюда марсоход или шшарахнуть атомной бомбой — что-нибудь вроде этого.

Майкл покачал головой.

— Нет. Ничего такого. Они ждут.

— Чего?

Майкл пожал плечами.

— Если они считают, что Ангел Ггосподень придет в Ввашингтон и скажет, что делать, они ошибаются.

— А что бы ты предложил?

— Я? Я бы окружил все это ддерьмо бетонной стеной и ппостарался бы забыть, что там внутри. Хотя бы на ввремя.

— Примерно так они и поступают.

— Им это нне очень удается.

Теперь Майкл посмотрел на Хорька. Тот задумчиво ковырял носком башмака в песке.

— Слушай, скажи мне честно, ты веришь, что мы выберемся отсюда?