– А, вот она. Наконец-то нашлась! – раздался торжествующий голос Жаклин. – Я так и знала, что она в этой коробке.
– Что ты нашла? – спросил Роберт, не отрывая глаз от Дженнифер.
Та стояла, повернувшись к нему спиной, и хладнокровно наливала чай для себя. Похоже, что огненные сполохи на теле от соприкосновения пальцев уже улетучились. Водопад волос струился вниз, достигая перечеркнутой ремешком неправдоподобно тонкой талии.
– Рецептуру, – послышался удовлетворенный ответ старушки.
– Чего именно? – пробормотал Роберт, добравшись в своих видениях теперь и до прически Дженнифер.
Он представил эти длинные волнистые волосы, ниспадающие шелковистым каскадом по ее обнаженной спине, воображая, как берет в руки чудную прядь…
– Рецепт приготовления прекрасного лосьона для рук. Я хотела бы, чтобы ты на него взглянул, дорогой, – ответила Жаклин. – Похоже, вы меня не очень внимательно слушаете, молодой человек.
– Прости, пожалуйста. – Роберт сумел титаническим усилием оторвать взгляд от соблазнительной картины напротив, чтобы уделить внимание любимой бабушке. Тем более что красотка пересела поближе к старушке, на диван, так что он мог держать сразу обеих в поле зрения и не напрягать периферийное зрение. – Так на что же я должен посмотреть?
– Для начала на рецептуру приготовления этого лосьона, – пояснила бабуля, постукивая пальцем по крышке коробки. – Ну а потом, естественно, и просмотреть все остальные бумаги.
– Остальные бумаги? – Его взгляд скользнул по Дженнифер, скромно примостившейся в углу диванчика.
Она отбросила назад, на плечи упругую, пышную прядь волос и перебросила ногу на ногу, пристроив на коленях блюдечко с чашкой.
О, эти длинные, стройные, обтянутые бархатом ноги, созданные природой для услаждения мужского глаза!..
– Ну и что это за бумаги? – Роберт вновь сглотнул избыток слюны, заставив себя смотреть только на престарелую родственницу.
– Это, – изобразила красивое движение рукой в воздухе хозяйка дома, – это счета-фактуры, накладные и прочие финансовые документы. – Голос звучал как-то неопределенно, что было довольно необычно для столь деловой старушки. – Дженнифер принесла с собой всю свою документацию. – Жаклин поощрительно улыбнулась в сторону молодой женщины. – Практически всю, не так ли, дорогая?
– Все, что, с моей точки зрения, может быть полезным для обсуждения. То, что не поместилось в коробках из-под обуви, находится здесь. – Она показала жестом на вышитую сумку на полу.
– Полезно для обсуждения? Для какого? – Роберт наклонился вперед и осторожно поставил чайный прибор на столик, с тем чтобы ничто не мешало полностью посвятить себя разговору. – Могу я узнать, о чем вообще идет речь?