Любовь выбирает нас (Нортон) - страница 28

– Боже мой! – Франческа от расстройства второй раз полезла в кухонный шкаф за пакетом со спагетти, хотя во время разговора уже успела засыпать в кипящую кастрюльку полпачки. – Звучит весьма экстремально. У мужчин, насколько я знаю, бывают, конечно, всякие перегибы и отклонения. Различные комплексы появляются и мешают жить, особенно с возрастом. Никак не могут соизмерить свое либидо с женским на него влиянием. Но он же внук, значит еще молодой. Время комплексовать еще не пришло. – Она задумалась и, взявшись за чайник, вновь переключилась на хозяйственную деятельность. – Ты что будешь, кофе или вино? Кофе растворимый, а вино сухое. У меня есть также итальянские слоеные пирожки и миндаль в сахаре и с медом.

– Мне лучше кофе. От вина я становлюсь мягче, сентиментальнее и меланхоличнее, начну себя жалеть и плакать.

– Ну как скажешь. – Она наполнила чайник водой из-под крана и поставила на плитку. – И что же заставило этого джентльмена так подумать о тебе? Да еще обвинить тебя в попытке мошенничества?

– Да я и сама не знаю. До сих пор не могу понять.

Франческа оторвалась от чайника и молча испытующе посмотрела на подругу.

– Нет, правда. Я честно не знаю. Не могу даже представить. Вроде бы не сделала и не сказала ничего такого, что можно было бы трактовать как мошенничество. Почему он мог так подумать?

– Посмотри мне прямо в глаза и повтори это еще раз, – попросила Франческа.

Дженнифер вздохнула, понимая, что ее взяли с поличным.

– Ну хорошо. Может быть, я… э-э… немного повлияла на его решение. Самую малость.

– Самую малость? А честнее? – В голосе Франчески звучали поощрительные интонации.

– Ну, своим поведением он просто сводил меня с ума. То смотрит на меня откровенно похотливо, так, как будто я исполняю перед ним танец живота в голом виде и только присутствие бабули удерживает его от перехода к практическим действиям. То вдруг меняет взгляд на строгий и осуждающий, как будто я дешевая шлюха и сама виновата в его непристойных фантазиях. Но я клянусь, что не сделала ничего такого, чтобы вызвать его вожделение. Ну… во всяком случае, не сразу, – застенчиво добавила она, понимая, что подруга все равно ей не поверит и все поймет по одному ее взгляду. – Ты же понимаешь, что я не всегда могу сдержаться, особенно когда меня провоцируют.

– Я понимаю, дорогая, что на этот раз ты ни в чем не виновата. Некоторые мужчины просто свиньи. Ты не можешь нести ответственность за то, что происходит в их убогих умишках, – сочувственно сказала Франческа. – Лучше расскажи, что заставило его решить, что ты охотишься за богатствами старушки.