Трактирщица (Гольдони) - страница 13

ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ

Ортензия и Деянира.

Д е я н и р а. Сиятельства! Это мы-то сиятельства! Он принял нас за важных дам.

О р т е н з и я. Ну и отлично: будут почтительнее.

Д е я н и р а. Зато сдерут втридорога.

О р т е н з и я. Э! Когда дойдет до счетов, они будут иметь дело со мной; а я достаточно долго побродила по свету!

Д е я н и р а. Как бы не влететь в историю с этими титулами.

О р т е н з и я. Дорогая моя, вы ничего не понимаете. Неужели две актрисы, привыкшие изображать на сцене графинь, маркиз и княгинь, не сумеют сыграть какую угодно роль в гостинице?

Д е я н и р а. А приедут наши - и все всплывет наружу.

О р т е н з и я. Сегодня они, во всяком случае, до Флоренции не доберутся. Из Пизы сюда на барке - меньше трех дней никак не выйдет.

Д е я н и р а. На барке? Какой ужас!

О р т е н з и я. Ничего не поделаешь. Капиталов не хватает. Хорошо хоть, что мы-то доехали на двуколке.

Д е я н и р а. Вовремя подоспело последнее выступление.

О р т е н з и я. Да, но если бы я не стояла все время у дверей{2}, ничего бы не вышло.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ

Те же и Фабрицио.

Ф а б р и ц и о. Хозяйка сию минуту будет к вашим услугам.

О р т е н з и я. Хорошо.

Ф а б р и ц и о. Что вам угодно приказать? Я служил и другим синьорам. Сочту особенной честью со вниманием служить вашим сиятельствам.

О р т е н з и я. Когда понадобится, я позову.

Д е я н и р а (в сторону). Здорово играет эти роли Ортензия!

Ф а б р и ц и о (достает перо и книжку). А пока прошу, ваши сиятельства, соблаговолите сообщить ваши почтенные имена для прописки.

Д е я н и р а (в сторону). Начинается!

О р т е н з и я. А зачем вам мое имя?

Ф а б р и ц и о. Гостиницы обязаны сообщать куда нужно имена, фамилии, родину и общественное положение каждого постояльца. Если этого не сделать беда!

Д е я н и р а (тихо, Ортензии). Ну, милочка, конец нашим титулам.

О р т е н з и я. Многие ведь дают вымышленные имена.

Ф а б р и ц и о. Наше дело - записать то, что нам говорят. Остальное нас не касается.

О р т е н з и я. Ну, так пишите: баронесса Ортензия дель Поджо, из Палермо.

Ф а б р и ц и о (записывая, про себя). Сицилианка! Горячая кровь! (Деянире.) А вы, ваше сиятельство?

Д е я н и р а. Я? (В сторону.) Не знаю, что сказать.

О р т е н з и я. Что же вы, графиня Деянира? Скажите свое имя.

Ф а б р и ц и о (Деянире). Прошу вас.

Д е я н и р а (к Фабрицио). Разве вы не слышали?

Ф а б р и ц и о (пишет). "Ее сиятельство синьора графиня Деянира..." А фамилия?

Д е я н и р а. И фамилия нужна?

О р т е н з и я (к Фабрицио). Ну, так пишите: дель Соле, из Рима.