Малышка посмотрела сначала на Хоуп, затем на леди Элинор и снова на Хоуп. Она присела в небольшом реверансе.
– Пожалуйста, мисс, меня зовут Май.
– Симпатичное имя. Май – один из моих любимых месяцев.
Бедняжка с жаром кивнула головой.
– И мой тоже, мисс, тогда мой день рождения – точнее, не настоящий день рождения – я не знаю, когда родилась. Но они назначают нам тот месяц, когда мы впервые сюда попадаем, и у всех девочек, которые прибыли в этом месяце, день рождения в его середине. Сегодня – середина мая.
– О! Так ты сегодня празднуешь здесь свой день рождения? Это прекрасно. – Хоуп была рада. Впервые за все посещение у нее был хоть и небольшой, но человеческий контакт с обитательницей данного учреждения. – И что же происходит на ваш день рождения, Май?
Девочка дернула головой в сторону тарелок с маслом.
– В обед мы получаем масло и джем для хлеба. И... – Она снова скомкала свой передник, но ее глаза горели от волнения. – Мы получаем подарок!
Хоуп улыбнулась, понимая и сочувствуя ей. Ее собственное детство прошло без подарков, за исключением маленьких пустячков, которые ее сестры дарили ей и Фейт втайне от дедушки. И она до сих пор находила, что подарки – это волнующее событие в жизни.
– И что ты надеешься получить в этом году?
– Куклу.
– И ты думаешь, что получишь ее?
– Я не знаю, мисс. Но я надеюсь. Мне очень бы хотелось иметь маленькую куколку.
Ее глаза сияли от нетерпения.
– Ты была здесь в прошлом году?
– Да, мисс.
– И что ты получила в прошлом году?
Девочка поджала губы.
– Шерсть и иголку, чтобы починить мои чулки.
– О, дорогая. – Это вовсе не могло считаться подарком, подумала Хоуп. – А годом раньше, ты здесь была?
Май жалко усмехнулась, показав редкие зубы.
– Да, мисс, я и тогда получила шерсть и иглу.
– О, дорогая.
– Это обычный подарок, мисс. Комплект для починки.
Хоуп удержалась от рвавшейся наружу дерзости.
– И все же в этом году ты надеешься на куклу?
Май решительно кивнула.
– В церкви говорят, что если вы действительно что-то хотите, вы должны молиться об этом, и я молилась, прося себе куклу, поэтому, возможно... – Она энергично и вполне оптимистично пожала плечами.
Хоуп тепло ей улыбнулась.
– Я надеюсь, что ты получишь свою куклу, Май.
– Спасибо, мисс. Я тоже надеюсь. У меня никогда не было куклы. Никогда ничего лично моего.
Вероятно, даже собственного имени. Интересно, подумала Хоуп, обе тарелки с маслом предназначались девочкам по имени Май? Неудивительно, что ей ужасно хотелось иметь что-нибудь свое собственное. Кукла стала бы той вещью, которую она бы полюбила.
– Как долго ты здесь живешь, Май?