Идеальный вальс (Грейси) - страница 237

– Хотели бы и вы подержать ее? – спросила герцогиня у сестер Себастьяна.

Кэсси попятилась назад, но Дори тихо, почти незаметно, подступила к углу кровати, жадно наблюдая за свертком.

Девочка закрыла глаза и кивнула.

Герцогиня похлопала по кровати возле себя.

– Ты Дори, не так ли?

Дори снова кивнула и забралась на кровать.

Чарити улыбнулась.

– Грейс много писала нам о тебе и Кэсси. Добро пожаловать в семью. – Она пристроила ребенка в детских руках. – Аврора, это – твоя тетя Дори.

Дори посмотрела на дитя, а потом на Себастьяна.

Тетя Дори, – шепнула она, склонившись и осторожно поцеловав малютку.

Себастьян быстро взглянул на Дори и отошел к окну. Он ничего не видел перед собой. Его горло судорожно сжималось.

Он почувствовал, как Хоуп скользнула в его руки, и благодарно сжал ее.

***

Следующим утром Пруденс пригласила Себастьяна, Хоуп и девочек сопровождать ее в домик лесника.

– Нас ждут Энслоу и его жена. Надеюсь, госпожа Энслоу приготовила свой знаменитый пирог из сливы.

– Но зачем? – спросила Хоуп.

Пруденс усмехнулась.

– Это – сюрприз, – подмигнула она Себастьяну.

Он кивнул. Гидеон уже успел рассказать ему об этом сюрпризе.

Дом лесника стоял на краю рощи, поросшей молодыми деревьями, и хорошо просматривался с холмов. Сад перед ним был полон цветов.

Госпожа Энслоу открыла дверь и гордо проводила их в свою гостиную.

– Схожу за Энслоу и чаем, – сказала она.

Высокий седой человек в кожаных штанах присоединился к ним минуту спустя. За ним шла госпожа Энслоу, неся поднос с чаем, а позади нее...

– Май! – воскликнула Хоуп, часто мигая от удивления. – Это – ты, не так ли?

Маленькая тощая девчонка-сорванец подарила ей широчайшую редкозубую улыбку и взволнованно произнесла:

– Да, мисс, это – я. Теперь я живу здесь, с Энслоу!

Госпожа Энслоу обняла ее одной рукой.

– О, дорогая, какой же это милый ребенок.

Лицо маленькой Май сияло от счастья. Она подбежала к столу с чаем и начала расставлять чашки.

– У нас с Энслоу никогда не было собственных детей, поэтому, когда миледи спросила меня, ну, в общем, я подумала, что это никому не причинит вреда. Энслоу был не настолько уверен, чтобы взять сироту из Лондона...

Высокий человек резко прервал жену:

– Да, но все оказалось лучше некуда. Она – замечательная маленькая девочка, наша Май. А теперь, кто-нибудь хочет посмотреть на щенков?

– Щенки? – взвизгнула Дори. Она взглянула на усмехающегося Себастьяна.

Энслоу кивнул головой:

– В сарае за домом. Пошли, Май, давай покажем их девочкам. – Он пошел вперед, Май, подпрыгивая, шла около него, держа его за руку и так гордясь своим правом собственности, что у Хоуп на глазах выступили слезы. Дори и Кэсси схватили руки Себастьяна, показывая, что и им есть чем гордиться, и последовали за ними.