Замороченные (Кларк) - страница 57

«Как нам только что стало известно из заслуживающих доверия источников, мужчина и женщина, работающие в паре, похитили старинную кружевную скатерть и устроили в замке Хеннесси поджог, оставив записку Джеку Рейли, американскому полицейскому, который возглавляет подразделение по особо важным делам полицейского управления…»

У Анны застучало в висках. Настроение тут же улучшилось, и все ее страхи перед ужасами женской тюрьмы рассеялись как дым. Оставить полицейских в дураках, да еще и нажиться, — что еще нужно человеку от жизни?

«По слухам, мистер Рейли очень раздосадован. Здесь, в Ирландии, он проводит свой медовый месяц, и погоня за криминальным дуэтом, скрывающимся под псевдонимом Джейн и Джон Доу, не входила в его планы».

Ах, бедняжка, подумала Анна.

«Единственное описание преступников, которым мы в данный момент располагаем: мужчина и женщина без особых примет — среднего роста, среднего телосложения, словом, ничего особенного. Им ничего не стоит, сменив внешность, смешаться с толпой, потому что на вид они обыкновенные, ничем не примечательные люди».

Это по-вашему, размышляла Анна. А по-моему, я настоящая красавица и похожа на Марию из «Вестсайдской истории».

«В отеле они выдавали себя за пожилую пару, однако одному богу известно, какой будет следующая маска. Как бы там ни было, можете быть уверены: едва ли они захотят привлекать к себе внимание».

Вот поэтому мы и сидим в этой дыре, подумала Анна. Отсутствие переднего зуба может запросто породить множество ненужных домыслов и кривотолков.

«Тех, кто располагает информацией о преступниках, просим позвонить в гарду, Национальную полицию Ирландии».

А вот это уже серьезно.

— Не хотите ли почитать газетку? — елейным голоском осведомилась матушка Шарки.

Анна чуть не подпрыгнула от неожиданности: она совсем не ожидала услышать старухин голос. Да и время та выбрала не самое подходящее, что само по себе уже подозрительно.

— Да, с большим удовольствием, — ответила Анна. Она подошла к конторке и взяла местную газету, которую ей протянула старая перечница.

Матушка Шарки выключила телевизор:

— Я отлучусь на минутку. Мне нужно домой. Извините… — И, не дожидаясь ответа, она исчезла за дверью позади конторки, прихватив с собой термос.

Анну внезапно охватила паника. А вдруг эта ни с того ни с сего подобревшая старая ведьма пошла звонить в полицию? Хотя нет, вряд ли. Анна поняла, что у нее просто разыгрались нервы. Скорее всего, матушка Шарки отправилась подлить глоточек виски в свой разрисованный трилистниками термос. Анна заглянула в газету и увидела на первой полосе броский заголовок: