Надо мне было поехать с тобой, сказала Елиза-вета.
Зачем? искренне удивилась Алиса. Собирать материал для новой нетленки?
Нет, нафиг, отмахнулась Елизавета. Для моей нетленки это не подходит... Крови там почти не случилось, секса не было. Была только испуганная Павлищева, образ кото-рой вряд ли заинтригует нашего Мерзавцева, поскольку он те-бя и так видит постоянно, и именно испуганную. Убитый дважды бандит тоже вряд ли сможет стать хитом сезона. Я просто сама бы все хорошенько рассмотрела, и, будучи человеком му-жественным и хладнокровным, разобралась бы не сходя с места преступления.
Ну-ну, мрачно усмехнулась Алиса таковой наглости. Посмотрела бы я на тебя... Кто сегодня орал половину ночи про какую-то жуткую рожу в окне?
Это другое, заметила Елизавета. Это на границе сна и яви, там все приобретает зыбкие очертания, и поэ-тому кажется особенно ужасным. А когда я сижу в родной маши-не, меня вряд ли...
Она осеклась и уставилась на Алису с живым интересом.
Ты что? робко поинтересовалась Алиса, устав выдержи-вать ее пристальный взгляд.
Ни-че-го, пробормотала она. Если в твоем доме нет никакой скифской чашки, фамильных драгоценностей и древних икон...
Откуда они у меня тут все возьмутся? Я бы ничего не имела против того, чтобы они у меня были, особенно фамильные драгоценности без скифской чашки я как-нибудь перетоп-чусь, но чего нет, того нет, и насколько ты меня знаешь, никогда и не было!
Тогда получается, что ты сама кому-то жутко не нра-вишься, развела руками Елизавета.
Почему? удивилась Алиса.
Откуда мне знать? Ты же не доллар, чтобы всем нравит-ся... Нашелся, значит, один недоразвитый индивидуум, которому ты не кажешься совершенством!
Да нет, отмахнулась Алиса. Я понимаю, что я далека от того, что ты называешь совершенством. Я просто не могу понять, почему ты решила, что этого типа дважды убили пото-му, что я кому-то там не нравлюсь? Тогда бы убили меня. За-чем же невинного человека трогать?
Да сначала-то его никто и не убивал, терпеливо на-чала объяснять Елизавета. Он просто косил под мертве-ца, чтобы... Ну, как тебе это объяснить, если ты сама не по-нимаешь?
Доступно, попросила Алиса. И постарайся уложиться в несколько четких фраз без разведения всяческих антимоний и розмаринов...
Могу объяснить одной, фыркнула Елизавета. Тебя очень хотели напугать. Вот и все...
Сначала Алиса отнеслась к ее словам с глупой доверчивостью, поскольку от потрясений у нее в голове поселился полней-ший космос в виде черной дыры, и соображать она стала совсем плохо. Более того, простота объяснения Алису моментально пленила. Ее мозг так устал от размышлений, что был согласен на любую версию, лишь бы не утруждать себя снова работой. Но потом приверженность к логике победила усталость, и Алиса снова принялась за безуспешные попытки увязать все происшествия с Елизаветиным заявлением. Начала она с устрашающих звуков в дедулиной комнате. Стоп. Звуки эти Алиса сразу отмела: они уж точно тут были ни при чем... Дедуле вряд ли хотелось ее до смерти напугать, так что эти звуки вычеркнем: причина их в его вечной рассеянности. Дальше следовала Елизаветина страшная рожа, но о ней Алисе говорить нечего, посколь-ку она эту самую рожу не видела, а полагаться на Елизаветины слова в высшей степени не разумно. У Елизаветы чересчур развито воображение. К тому же, в данном случае напугали именно ее, а Алиса напугалась уже от ее ужасного, душераздирающего вопля.