Угощения выбирались по столь же прагматичным соображениям. Миссис Бекетт не была искушенной в изысках французской кухни, но зато она отлично готовила простую английскую еду. Опыт подсказывал Марии, что хорошо приготовленный кусок мяса, особенно если порция большая, может сделать счастливым большинство мужчин. Мяса в Хартли-Мэноре хватало. Трудно придраться и к рыбе в винном соусе, пойманной и приготовленной в тот же день. Ради Адама она включила в меню цыпленка с карри. Если к этому добавить разнообразные закуски, то ужин получается вполне достойный.
Должно быть, у герцога Эштона гардероб ломится от изысканных элегантных нарядов, но сегодня ему придется довольствоваться тем, что отец Марии считал своим лучшим платьем. Мария несколько часов потратила на то, чтобы подогнать камзол по фигуре Адама.
— Не надо ради меня так стараться, — говорил ей Адам. — Судя по тому, что сказал Мастерсон, этих людей я знаю двадцать лет, поэтому пытаться произвести на них впечатление нет никакой необходимости.
— Тебе ни к чему их впечатлять, это нужно мне, — резко ответила она. — Даже если мы на самом деле не помолвлены, я хочу, чтобы они видели, что я по крайней мере отношусь к тебе с должной заботой.
— Я за это поручусь. — Тепло его взгляда заставило Марию покраснеть и опустить глаза, но больше возражений с его стороны не было.
В ожидании гостей они сидели на диване, взявшись за руки, и молчали. Впрочем, Мария то и дело украдкой посматривала на Адама. Сегодня он выглядел особенно привлекательным, ему к лицу была спокойная сдержанность. После визита Мастерсона он как-то притих. Должно быть, нервы его были на пределе в преддверии визита трех человек, которые знали о нем так много, в то время как он совсем ничего не знал о них. Все это не укладывалось в голове. Мария вздрогнула, когда раздался стук дверного молотка. Вибрирующий звук прокатился по холлу и смежным комнатам. Адам улыбнулся и встал с дивана.
— Пойдемте, миледи. Вечер обещает стать познавательным.
— Ты мастер делать из слона муху, — сказала она немного нервозно, но легкое прикосновение его ладони к пояснице подействовало на нее удивительно успокаивающе. Их сблизило предстоящее испытание. Ведь и для него, и для нее люди, которых им предстояло принять, были чужими.
Горничная проводила гостей в дом. Округлив от волнения и страха глаза, она объявила:
— Лорд Мастерсон, лорд Керкленд и майор Рэндалл. — После этого она бросилась на кухню помогать миссис Бекетт с ужином.
О Боже! Мастерсон и Керкленд — тоже лорды? Приятно уже то, что Мастерсон ей улыбнулся, вероятно, потому, что они уже встречались.