Трибунал для Валенсии (Абдуллаев) - страница 22

Вадим побагровел от гнева, поднял руку, подзывая официанта.

— Виски, — зло потребовал он, — двойную порцию.

Ему принесли виски, и он залпом его выпил. После чего тоже покинул ресторан. Официанты начали убирать столы. Дронго заметил, как, сразу потеряв интерес ко всему происходящему, мужчина с усиками допил кофе и поднялся из-за стола. Он оказался чуть ниже среднего роста. Дронго расписался на счете за ужин, указав номер своей комнаты, и спустился в холл.

Там на диване, глядя в сторону бассейна, сидел все тот же мужчина с круглой как шар головой. На столике перед ним стояла чашечка кофе.

Дронго подошел к нему поближе.

— Здравствуйте, — сказал мужчина по—английски, глядя на Дронго снизу вверх. — По-моему, я вас видел в ресторане.

— Да, — кивнул Дронго, — я вас тоже там видел.

— Прекрасно, — мужчина поднялся с дивана и церемонно поклонился. — Нас никто не представил друг другу, но я думаю, мы обойдемся без формальностей. Меня зовут Фредерик Миллер.

— Очень приятно. Меня обычно называют Дронго.

— Тот самый? — удивленно поднял брови Миллер. — Известный эксперт по проблемам преступности?

— Иногда я занимаюсь такими проблемами, — усмехнулся Дронго, — но мне кажется, что и ваша фамилия не менее известна, господин Миллер. Мне о вас рассказывал инспектор Доул. Мы с ним хорошие знакомые.

— Прекрасно, — во второй раз повторил Миллер. — Это хорошо, что у нас есть общие знакомые. И общие интересы, мистер Дронго.

— Вы еще более известный специалист в области расследований преступлений, чем я, господин Миллер, — заметил, улыбнувшись, Дронго.

Миллер благосклонно кивнул. Было заметно, что ему приятна такая слава и он не собирается этого скрывать.

Они уселись рядом на диване, и тут Дронго увидел, что заинтересовало его нового знакомого у бассейна. Там на освещенной площадке около собранных столов и стульев стояли явно взволнованные Олег и Нина и, судя по всему, бурно высказывали друг другу претензии. Было заметно, как они напряжены.

— Никак не могут успокоиться, — сказал Дронго, глядя на них.

Миллер согласно кивнул и пригубил кофе.

— Я видел, как вы слушали беседу молодых людей за соседним столом, — медленно произнес он, тоже глядя на Нину с Олегом, которые были хорошо видны через вымытые стекла. — Я сидел рядом и тоже слышал их признания. К сожалению, мне не удалось все понять. Я недостаточно хорошо владею русским языком, хотя умею разговаривать и понимаю почти все слова.

— Откуда? — удивился Дронго. — Я полагал, что вы бельгиец или англичанин. Откуда вы знаете русский?

— Это интересная история, — взглянул на него Миллер. — Дело в том, что моя бабушка родом из Одессы. Еще в конце девятнадцатого века она вышла замуж за англичанина, уехала в Лондон. А моя мать Агата, рожденная от их брака, нашла моего отца — бельгийца, мать которого была француженкой. В результате еще в детстве я выучил несколько языков. Английским и французским владею достаточно хорошо, но еще понимаю и русский благодаря моей бабушке, которая разговаривала со мной только по-русски.