Былая любовь (Бакстер) - страница 35

Но было уже слишком поздно идти на попятную. Придется постараться сделать так, чтобы Уорс и Трент как можно меньше времени проводили вместе.

– Конечно, хочу, – ответил Уорс. – Разве здравомыслящий человек может отказаться от домашних булочек?

– Особенно от тех, которые печет моя мама. – Мальчик улыбнулся. – Они просто объедение.

– Спасибо, мой сладкий, – сказала Молли. – Почему бы нам не отнести ленч бабушке?

– Я хочу остаться с Уорсом.

Мужчина поднял брови.

– Если тебе не нужна помощь, мы займемся здесь булочками.

Этого ей хотелось меньше всего. Теперь, когда она заметила сходство между отцом и сыном, ей было невыносимо оставлять их наедине. Но открыто возражать против этого было бы подозрительно.

– Хорошо, – пробормотала Молли, взяла поднос и направилась к двери.

Вернувшись через пять минут на кухню, она обнаружила, что Трент ловит каждое слово Уорса. Ее охватила паника, но она взяла себя в руки и сказала сыну:

– Дорогой, тебе пора отдохнуть.

– Но, мама, я не хочу. Я уже большой мальчик. Тэмми не заставляет меня спать днем.

– Тебе не повезло, поскольку у Тэмми сегодня выходной. – Молли строго посмотрела на него. – Я присоединюсь к вам с бабушкой, когда вымою посуду. – Она взъерошила его волосы. – Попрощайся с Уорсом.

Он неохотно подчинился.

– Увидимся, дружище, – сказал Уорс. – Как ты смотришь на то, чтобы завтра сходить посмотреть лошадей?

– Здорово! – восхищенно воскликнул Трент, затем взглянул на Молли. – Можно, мама?

С ее языка едва не сорвалось слово «нет»; но она сдержалась.

– Посмотрим. Хорошо?

– Хорошо, – угрюмо ответил Трент, зная, что спорить с ней бесполезно.

Когда он ушел, в кухне наступила тишина. Наконец Уорс нарушил ее:

– Давай я помогу тебе убрать со стола.

– Мне не нужна твоя помощь, – произнесла она, затем, поняв, что это прозвучало грубо, добавила: – Но в любом случае спасибо.

– Пожалуйста, – буркнул Уорс.

Молли повернулась к нему спиной в надежде, что он уйдет, но вместо этого услышала:

– Когда ты закончишь, нам нужно будет поговорить.

Молли обернулась. На долю секунды его взгляд задержался на ее вздымающейся груди, и у нее внутри все затрепетало.

– А мы не можем поговорить прямо сейчас?

– Нет, мне нужно, чтобы ты внимательно меня выслушала, – хрипло произнес он. – Я буду ждать тебя на веранде.

Пока она наводила порядок на кухне, страх не отпускал ее ни на минуту. Неужели он что-то подозревает? Она надеялась, что нет, но его серьезный тон вызвал у нее беспокойство.

Когда Молли присоединилась к Уорсу на веранде, она представляла собой комок нервов.

– Итак, чего ты хочешь? – спросила она без обиняков.