– Завтра около восьми я встречусь с вами у Лив. Вот тогда мы и поговорим о политике, хорошо?
– Я звоню совсем не поэтому.
Что-то в голосе матери подсказывало ему, что их дальнейший разговор ему не понравится, и ее следующие слова подтвердили это.
– Почему ты ничего мне не сказал?
– О чем? – недоуменно спросил Уорс.
– О возвращении Молли Бэйли.
В таком маленьком городке, как Скай, сплетни распространялись с удивительной быстротой.
– Потому что это не имеет значения.
– Как ты можешь так говорить? – повысила голос Ева.
– Потому что это так. Она приехала, чтобы заботиться о своей больной матери.
– Я это знаю.
– Тогда в чем проблема?
– В том, что она живет в твоем доме.
– Мама, я не хочу это обсуждать.
Но Ева, казалось, ничего не слышала.
– Ей вполне подошел бы мотель.
Хотя Уорс не собирался защищать Молли, слова матери вывели его из себя. Он решил закончить разговор, прежде чем скажет что-нибудь, о чем потом пожалеет.
– До свидания, мама. Увидимся завтра вечером.
– Уорс Кавано, ты не можешь положить…
– Еще как могу и сделаю это прямо сейчас. – С этими словами Уорс отключился, чтобы больше не слышать сердитый голос матери.
Ох уж эти женщины!
На сегодня их с него достаточно. Сейчас ему бы точно не повредил глоток чего-нибудь крепкого. Он уже собирался идти, обратно в комнату, как вдруг увидел Молли, пересекающую лужайку. Она была одна. На ней были джинсы, облегающие упругие ягодицы. Он не мог отвести взгляд от ее плавно покачивающихся бедер. Затем она слегка повернулась, и он увидел ее пышную грудь, выступающую под тонкой тканью зеленого свитера.
Казалось, он целую вечность пожирал ее фигуру глазами, чувствуя, что его джинсы вот-вот лопнут по швам. Даже когда он перевел взгляд на лицо, это не помогло.
Молли была так прекрасна на фоне падающей осенней листвы, что у него перехватило дыхание.
В этот момент она повернулась и посмотрела на него. Их взгляды встретились, и некоторое время они глядели друг на друга. Затем, мысленно обругав себя, Уорс повернулся на каблуках и, дрожа от желания, вернулся в комнату.
Ей повезло, что Уорс отвернулся первым. По какой-то причине Молли не могла оторвать от него взгляд, хотя он стоял в нескольких ярдах от нее. Она была словно зачарована им, пусть даже чувствовала его враждебность.
К счастью, он ушел, и чары развеялись. Но Молли не могла сдвинуться с места. Тело не слушалось, мысли кружились в беспорядке, подобно листьям на ветру. Ты сошла с ума, сказала себе молодая женщина, направляясь в дом. Несмотря на то что солнце еще не село, уже заметно похолодало. Когда Молли закрывала стеклянную створчатую дверь, она вся дрожала, но вовсе не из-за холода. Опустившись на ближайший стул, она, радуясь своему уединению, несколько раз глубоко вдохнула, чтобы унять бешеный стук сердца. Трент сейчас находился с бабушкой. Он забрался в постель к Максин и внимательно слушал сказку, которую она ему читала.