Репутация герцога (Энок) - страница 38

Себастьян тоже решил изменить свою жизнь? Нелл всем сердцем надеялась на это. С другой стороны, он знает эту принцессу Жозефину только четыре дня. Или три? Определенно нужно выяснить, что, черт побери, происходит. И немедленно.


— Хотите еще бисквит, ваша светлость?

Себастьян поднял глаза от проспекта и скрестил лодыжки, чтобы ослабить боль в бедре. Сидеть на крошечном стуле в детской Пип удобно семилетней девочке, но он больше шести футов ростом.

— С удовольствием, леди Пенелопа.

Она положила угощение ему на тарелку.

— Я так рада, что вчера вечером вы позволили мне отправиться на выступление акробатов. Думаю, я могла бы быть акробатом. Или жонглером.

Он кивнул:

— Жонглирование могло бы пригодиться в твоей пиратской карьере.

— И я так думаю. — Пип налила себе лимонаду из миниатюрного чайника. — Я надеялась дольше поговорить с принцессой.

Себастьян скрыл пробежавшую по мышцам дрожь.

— Она тебе нравится?

— Ну, она хорошо играла на фортепьяно и рассказала забавную историю о том, как ходила по магазинам на Ямайке. Но она оскорбила тебя. Если бы я знала, что она тебе не нравится, я бы с ней не слишком церемонилась.

— Ну почему же не нравится, — возразил Себастьян, задаваясь вопросом, почему защищает Жозефину. — Просто ее присутствие здесь было необязательным.

— Я понимаю, — кивнула Пип. — Но и ты пойми: ты постоянно видишь Принни и других королевских особ, а я — нет.

— Извини. Я это запомню. Дверь детской распахнулась.

— Добрый день. — Закери изобразил церемонный поклон. — Я слышал, леди Пенелопа устраивает чай. Позвольте присоединиться к вам?

Пип встала и сделала реверанс.

— Конечно, лорд Закери. Садитесь, пожалуйста. Закери направился к одному из больших кресел у стены.

— Садись за стол, — проинструктировал Себастьян, переворачивая страницу проспекта.

— Я только сниму сюртук, — ответил младший брат, сняв серый сюртук и выставив напоказ черный жилет. Вернувшись в центр комнаты, он осторожно опустился на детский стул.

— Бисквит тебя интересует? — спросил Себастьян.

— Конечно.

Пип разливала лимонад, раскладывала бисквиты, Себастьян снова углубился в книгу. Подробности поразили его: описано разнообразие климата в зависимости от высоты над морем, значительная часть текста посвящена тому, как переселенцам обустроить комфортабельную жизнь, полностью охвачены и городские профессии, и сельское хозяйство. Описание было знакомым и смертельно скучным. Не счесть, сколько подобных документов он прочитал за эти годы.

— Я слышал, ты вчера вечером был в «Олмаке», — резко сказал Закери.

Подняв глаза, Себастьян отпил глоток лимонада.