Прикосновение горца (полная версия) (Монинг) - страница 66

- Да. Им тяжело нарушать любой из их законов. Возможно, я смогу уговорить их, если они будут думать, что им дозволят военное возмездие. С их помощью мы можем вернуть себе несколько замков, - раздражённо заметил Цирцен.

- Ты помогаешь мне больше именно там, где находишься. Я призову твои личные войска в бой, когда буду готов. И не раньше. Но я не хочу спорить, Цирцен. Скажи мне, что тяготит твой разум, если ты выехал поприветствовать меня с необычно угрюмым даже для тебя выражением лица.

- Я должен попросить вас об услуге, милорд.

Роберт изогнул бровь.

– Церемонии между нами, Цирцен? С нашим-то прошлым?

Цирцен слабо улыбнулся.

– Роберт, у меня к тебе просьба, только не задавай вопросов, а просто выполни её.

Роберт развернул лошадь ближе к Цирцену и положил руку ему на плечо.

– Ты имеешь в виду довериться тебе, как ты поверил мне много лет назад, когда я сражался в рядах Эдуарда Длинноногого против моей родной земли? Подарить тебе доверие так же решительно, как ты дал мне своё, когда у тебя не было причин верить, что я снова не пересеку границы и не сбегу в Англию? – рот Роберта скривила горькая усмешка. – Цирцен, не так давно ты дал мне повод поверить в самого себя. Когда ты явился на мои призывы, я ничего не знал о тебе, только то, что, по слухам, ты самый свирепый воин на нашей земле. Я поверил, что, имея тебя за спиной, смогу снова получить свободу для Шотландии. Ты пришёл ко мне и принёс клятву верности, когда я не заслуживал её. У тебя не было причин доверять мне – пока не было, но под влиянием твоей веры, я открыл заново свою. С тех пор я поверил, что вновь заслужил место на этой земле. Проси, что хочешь. И получишь это.

Слова Роберта были для Цирцена, как удар кулаком в живот. Его король отдал ему своё доверие, а Цирцен просит его помочь ему нарушить клятву и подтвердить ложь. Что скажет Роберт, если узнает правду?

Цирцен выдохнул.

– Дело в женщине, - наконец сказал он. – Мне нужно, чтобы ты подтвердил, что она твоя кузина, а когда ты встретишься с ней, то притворись, что это встреча после долгой разлуки. Имя кузины Лиза МакРобертсон.

Роберт засмеялся. Его глаза засверкали, и он присвистнул.

– С удовольствием. Давно ты не брал жену и не имел сыновей, чтобы продлить свой род. Эта земля нуждается в них, чтобы сражаться за нашу свободу.

- Это не то…

-Пожалуйста! – Роберт поднял руки. – Я вижу по твоим глазам, что это за ситуация. Я вижу страсть, которую наблюдал лишь в сражении. Также видна неловкость, которая говорит о том, что у тебя сильные чувства. А поскольку давно ты не выказывал никаких эмоций, то я доволен. Да будет так. Горю желанием возобновить знакомство с моей ‘кузиной’.